Revision as of 06:27, 12 February 2023 editAr2332 (talk | contribs)Extended confirmed users13,850 edits →Terumah gedolah← Previous edit | Latest revision as of 19:41, 25 October 2024 edit undoMonkbot (talk | contribs)Bots3,695,952 editsm Task 20: replace {lang-??} templates with {langx|??} ‹See Tfd› (Replaced 2);Tag: AWB | ||
(44 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
{{Redirect|Terumah}} | {{Redirect|Terumah}} | ||
{{Kehuna and Kohanim}} | {{Kehuna and Kohanim}} | ||
A '''''terumah''''' ({{ |
A '''''terumah''''' ({{langx|he|תְּרוּמָה}}), the '''priestly dues''' or '''heave offering''', is a type of offering in ]. The word is generally used for offerings to God, but can also refer to gifts to a human.<ref>As in ''ish terumot'', a " who loves gifts" ({{Bibleverse|Proverbs|29:4|HE}}; see ).</ref> | ||
The word ''terumah'' refers to various types of offerings, but most commonly to '''''terumah gedolah''''' (תרומה גדולה, "great offering"), which must be separated from agricultural ] and given to a ] (a priest of ]'s lineage), who must eat it in a state of ]. Those separating the ''terumah'' unto the priests |
The word ''terumah'' refers to various types of offerings, but most commonly to '''''terumah gedolah''''' (תרומה גדולה, "great offering"), which must be separated from agricultural ] and given to a ] (a priest of ]'s lineage), who must eat it in a state of ]. Those separating the ''terumah'' unto the priests during the time when the Temple stood were required, as a rule, to do so also in a state of ], as being unclean could render the ''terumah'' unfit for consumption.<ref>] '']'' 2:4 (commentaries).</ref> Today, the ''terumah'' is separated and either burnt or discarded. | ||
==Etymology== | ==Etymology== | ||
The word ''terumah'' ("lifting up") comes from the verb stem, ''rum'' (רוּם, "high" or "to lift up").<ref |
The word ''terumah'' ("lifting up") comes from the verb stem, ''rum'' (רוּם, "high" or "to lift up").<ref name=ja/> The formation of ''terumah'' is parallel to the formation of ''tenufah'' ('תְּנוּפָה, ]) from the verb stem ''nuf'', "to wave," and both are found in the ].<ref name="ja">''Jewish antiquities: or, A course of lectures on the three first books'', p. 198. David Jennings, Philip Furneaux, Thomas Godwin – 1825 "This waving was of two kinds; one called ''terumah,'' from ''rum, elevatus est'', which, they say, was performed by waving it perpendicularly upward and downward; the other, ''tenuphah'', from ''nuph, agitare, movere''".</ref> In a few verses, English Bible translations (such as the ]) have translated "heave offering," by analogy with "wave offering": | ||
{{quote|And thou shalt sanctify the breast of the wave offering, and the shoulder of the heave offering, which is waved, and which is heaved up, of the ram of the consecration, even of that which is for Aaron, and of that which is for his sons:<ref>{{bibleref2|Exodus|29:27|KJV}}</ref>}} | {{quote|And thou shalt sanctify the breast of the wave offering, and the shoulder of the heave offering, which is waved, and which is heaved up, of the ram of the consecration, even of that which is for Aaron, and of that which is for his sons:<ref>{{bibleref2|Exodus|29:27|KJV}}</ref>.}} | ||
{{quote|Speak to the children of Israel, and say to them: 'When you come into the land to which I bring you, 'then it will be, when you eat of the bread of the land, that you shall offer up a heave offering to the Lord.<ref>{{bibleref2|Numbers|15: |
{{quote|Speak to the children of Israel, and say to them: 'When you come into the land to which I bring you, 'then it will be, when you eat of the bread of the land, that you shall offer up a heave offering to the Lord.<ref>{{bibleref2|Numbers|15:18–19|NKJV}}</ref>.}} | ||
==Hebrew Bible== | ==Hebrew Bible== | ||
The term occurs seventy-six times in the ] ] of the ]; in the ] ] it was rendered ''afieroma'' ( |
The term occurs seventy-six times in the ] ] of the ];<ref>{{Cite web |title=MikraotGedolot – AlHaTorah.org |url=https://mg.alhatorah.org/Concordance/8641 |access-date=2024-02-27 |website=mg.alhatorah.org |language=he}}</ref> in the ] ] it was rendered ''afieroma'' (ἀφιέρωμα), in the ] it is generally translated "offering";<ref>{{Cite web |url=http://www.studylight.org/info/copyright/bible/jps.html |title=JPS Bible 1917 |access-date=2011-05-30 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120314104400/http://www.studylight.org/info/copyright/bible/jps.html |archive-date=2012-03-14 |url-status=dead}}</ref>{{rs|date=November 2021}} while in the King James Version (1611) it is also generally translated "offering" but also sometimes "]" and four times "heave offering".<ref>{{Cite web |title=H8641 – tᵊrûmâ – Strong's Hebrew Lexicon (kjv) |url=https://www.blueletterbible.org/kjv/gen/1/1/s_1001 |access-date=2024-02-27 |website=Blue Letter Bible |language=en}}</ref> | ||
The word is used in various contexts throughout the Hebrew Bible, including one use in Proverbs |
The word is used in various contexts throughout the Hebrew Bible, including one use in Proverbs which may denote haughtiness or graft.<ref>{{bibleverse|Proverbs|29:4|HE}}.</ref> In most contexts it refers to designating something for a higher purpose, or ''lifting apart'' of a quantity from a larger quantity). | ||
The Bible refers to the following offerings, among others, using the term ''terumah'' or the verb ''leharim'': | |||
There were two groups of ''terumot'':{{cn|date=November 2021}} | |||
* The gifts offered by the Israelites for the inauguration of the ] (''Mishkan'')<ref>{{Bibleverse|Exodus|25:2-3|HE}}, 35:5, 21, 24, 36:3, 6.</ref> | |||
* Sacrifice/redemption of the first-born: | |||
⚫ | * Portion of ]s, of ]s, which were allocated to the priests.<ref>{{Bibleverse|Exodus|29:27-28|HE}}; {{Bibleverse|Leviticus|7:14, 32, 34|HE}}, 10:14–15; {{Bibleverse|Numbers|6:20|HE}}.</ref> | ||
** '']'', the redemption of first-born male children. (Note that ''pidyon haben'' redemption-monies are still given to ], and the Kohen (priest) still customarily lifts the redemption coins up as part of the contemporary ''pidyon haben'' ceremony, but the "heave" element is not a requirement for a valid ''pidyon haben'' to occur in the absence of a ] under contemporary Jewish law.) | |||
* The half-] Temple tax<ref>{{Bibleverse|Exodus|30:13-15|HE}}.</ref> | |||
** Tithe of ] (Not done in the absence of a Temple in Jerusalem). | |||
* The ] (''challah'')<ref>{{Bibleverse|Numbers|15:19-21|HE}}.</ref> | |||
* General ]s: | |||
* The meat of Israelites' sin- and guilt-offerings<ref>{{Bibleverse|Numbers|18:8|HE}}.</ref> | |||
** The general offering (''terumah'') or the "great offering" (''terumah gedolah'') was a portion of the finished grain, wine and oil separated for the Jewish priest prior to the "]" (''maaser rishon'') separated for a ]. Unlike the ''maaser rishon'', the ] did not specify any minimum measure for a ''terumah'' offering; hence, even one grain of barley could satisfy the requirement to separate ''terumah''. A passage in the ] suggests that the ''terumah gedolah'' should consist of 1/50 of the owner's grain, wine or oil. | |||
* Various priestly gifts: ''terumah gedolah'', ], ], ], ]<ref>{{Bibleverse|Numbers|18:11-19|HE}}.</ref> | |||
** The ] (מצוות תרומת חלה ''mitzvat terumat challah'') Contemporary practice is to burn rather than give to the priest. | |||
* The ]<ref>{{Bibleverse|Numbers|18:24|HE}}.</ref> | |||
⚫ | |||
* ]<ref>{{Bibleverse|Numbers|18:26-30|HE}}.</ref> | |||
** Portion of the '']'', the tithe of the tithes or Levite tithe, which applies only to produce grown in the ]. | |||
* Spoils given to ] after the war with ]<ref>{{Bibleverse|Numbers|31:20, 41, 52|HE}}.</ref> | |||
* In ]'s prophecy, gifts that were to be given to the ''nasi'' (prince or king)<ref>{{Bibleverse|Ezekiel|45:13-16|HE}}.</ref> | |||
* In ]'s prophecy, land which was to be set aside for use of the Temple, priests, and Levites<ref>{{Bibleverse|Ezekiel|45:1, 6, 7|HE}},{{Bibleverse|Ezekiel|48:8-10, 12, 18, 20–21|HE}}.</ref> | |||
==''Terumah gedolah''== | ==''Terumah gedolah''== | ||
In ] (Jewish law), the word ''terumah'' by itself refers to the "great offering" (''terumah gedolah'').<ref>], introduction to tractate ].</ref> According to ], this ''terumah'' is called "great" because it is the first of all tithes given on produce, and thus is given from the "greatest quantity of produce" before any other gift is given.<ref>Chizkuni, Devarim 18.</ref> The ], ], and ] include a tract entitled '']'' which deals with the laws regulating ''terumah''.<ref>Joel Gereboff, ''Rabbi Tarfon, the tradition, the man, and early Rabbinic Judaism,'' 1979, "K. This ] may eat heave-offering prior to her nissu'in, is the] first mishnah."</ref> | |||
''Terumah gedolah'' must be given to the Jewish priest, and is considered one of the ]. The consumption of ''terumah'' (both ''terumah gedolah'' and ''terumat hamaaser'') is restricted by numerous ]-based commandments, and could be eaten by priests, their families, and their servants. The ''terumah'' may be consumed only in a state of ]. | |||
''Terumah gedolah'' must be given to the Jewish priest, and is considered one of the ]. The consumption of ''terumah'' (both ''terumah gedolah'' and ''terumat hamaaser'') is restricted by numerous ]-based commandments, and could be eaten by priests, their families, and their servants. Israelites would separate this ''terumah'' from their finished grain, wine and oil, prior to separating ] for ]. Unlike the ''maaser rishon'', the ] did not specify any minimum measure for ''terumah gedolah''; hence, even one grain of barley could satisfy the requirement to separate ''terumah''. However, based on {{Bibleverse|Ezekiel|45:13|HE}}, the rabbis conclude that an "average" offering would be 1/50 of the produce, a generous one 1/40, and a stingy one 1/60.<ref>Mishnah Terumot 4:3; ] Terumot 4:3.</ref> | |||
According to ], this ''terumah'' is called "great" (Hebrew ''gedolah'') because it is the first of all tithes given on produce, and thus is given from the "greatest quantity of produce" before any other gift is given.<ref>Chizkuni, Devarim 18</ref> | |||
⚫ | ''Terumah gedolah'' could only be separated from the non-tithed produce (''tevel''), and ''terumat maaser'' only be separated from ''maaser rishon'' by its owner (or an authorized, legally permissible agent). Minors, ]s, the mentally ill and non-Jews were not obligated to perform such separation.<ref>Terumot 1:1.</ref> However, while non-Jews could not act as agents for Jews to separate ''terumah,'' the ''terumah'' owned by and separated by non-Jews was considered valid and had the status and sanctity of ''terumah''<ref>Terumot 3:9.</ref><ref>Simcha Fishbane, ''Deviancy in early rabbinic literature,'' p. 153 – 2007 "above laws that are intrinsic to the Land of Israel.34 Yet we find a Mishnah in Tractate Terumot (3:9) that states: "A gentile and a Samaritan, that which they separate is raised offering and that which they take as tithes is".</ref> | ||
The ], ], and ] include a tract entitled '']'' which deals with the laws regulating ''terumah''.<ref>Joel Gereboff ''Rabbi Tarfon, the tradition, the man, and early Rabbinic Judaism'' 1979 "K. This ] may eat heave-offering prior to her nissu'in, is the] first mishnah. "</ref><ref>Jacob Neusner ''The modern study of the Mishnah'' p240 - 1973 "one may assume that in the case of one who gives heave-offering for oil instead of for crushed "</ref> The rabbis of the late ] added certain strictures to its consumption, requiring that the ''terumah'' be burnt (and not consumed) if a priest or ] who touched the ''terumah'' suspected that he had passed in close proximity to a grave (]: ''Beit ha-Peras''), and was uncertain if he had contracted ].<ref>] ('']'' 4:5); ]'s Mishnah commentary (ibid.).</ref> | |||
Produce designated for the poor (''peah, leket, shichecha'') and unowned crops were not subjected to (and could not be used as) ''terumah''.<ref>Mishnah Challah 1:3; Talmud Shabbat 68a.</ref> Each type of produce had to be individually tithed.<ref>Mishnah Terumot 2:4, 6.</ref> A small whole fruit was preferably given, rather than part of a larger fruit.<ref>Mishnah Terumot 2:5.</ref> ''Terumah'' had to include the best produce if a ] (priest) lived nearby.<ref>Mishnah Terumot 2:4.</ref> | |||
⚫ | |||
The ] opens with a discussion of when the ] ("Hear O Israel") prayer should be recited. The Mishnah states that it should be recited when priests who were '']'' (טָמֵא ritually impure) are able to enter the Temple to eat their ''terumah''.<ref>] 2a</ref> | |||
===Purity=== | ===Purity=== | ||
''Terumah'' that is designated for the priests must be separated in a state of ].<ref>{{Bibleverse|Leviticus|22:2-3|HE}}; ], Terumot 7:1.</ref><ref name="Meiri2016">{{cite book |author-last=Meiri |author-link=Menachem Meiri |title=Sefer Chidushei ha-Meiri|volume=5 |page=546 (Makkot 14b) |publisher=ha-Makhon le-hotsaʼat sefarim ṿe-khitve yad shele-yad ha-Merkaz le-ḥinukh Torani |date=2016 |location=Zikhron Yaʻaḳov|language=he|oclc=49017353 |quote=A priest (Cohen) who is ritually unclean is prohibited from eating the 'terumah'... A defiled person who touches the hallowed thing has committed an offense, since it is forbidden for him to defile the hallowed things or to bring upon them impurity, seeing that that would invalidate them... and even the 'terumah' it is forbidden to defile.}}</ref> The phenomenon of priests purifying themselves to eat ''terumah'' was so well-known that nightfall (when their pure status would take effect after immersion in a ]) was described as "the hour when priests enter to eat their ''terumah''".<ref>Mishnah ] 1:1.</ref> | |||
As a rule, ''terumah'' that is designated for the priests must be separated in a state of ritual purity. In addition, it is forbidden to intentionally cause ''terumah'' to become impure. This means that one is forbidden to touch ''terumah'' unless one of two criteria are met (see ]): a) the food is dry and was never wetted with water or another of the seven liquids (water, wine, oil, dew, milk, blood, or honey), or b) the food had previously been wetted and touched by an impure Jew before or after it was imbued with the holiness of ''terumah''. Regardless, it is regarded as forbidden today for any person to eat trumah, in part as a consequence of the widespread prevalence of ''Tumat HaMet''. | |||
In addition, it is forbidden to intentionally cause ''terumah'' to become impure.<ref name="Meiri2016"/> Israelites who separate the ''terumah'' for the priests may still do so in a state of ritual impurity, so long as the fruits touched by them have not come in contact with water after being picked from the tree or uprooted from the ground, or such as with one of the seven liquids that make the fruits susceptible to uncleanness (wine, blood, oil, milk, dew, bees' honey, and water{{efn|According to the ] (''Makshirin'' 6:5): "Under water is included any liquid that comes forth from the eye, ear, nose, or mouth; liquid excrement and urine, whether it issues intentionally or unintentionally."}}).<ref>Mishnah '']'' 1:1, Commentary of ]</ref><ref>{{Citation |title=The Mishnah |editor-last=Danby|editor-first=H. |editor-link=Herbert Danby |publisher=] |place=Oxford |year=1977|pages=, |isbn=0-19-815402-X |title-link=Mishnah }}, s.v. ''Makshirin'' 1:1 (note 1); ''ibid''. 6:4</ref> If, however, the fruits were made wet by one of these liquids and a person who was ritually unclean had then touched them, the fruits become defiled. | |||
Olive oil that is used to light therewith the ] and which has become impure, known as ''shemen s'reifah'' ({{lang-he|שמן שריפה}}), may still be given unto a priest as part of his priestly dues.<ref>] (''Shabbat'' 23b), commentaries</ref> All people nowadays are presumed to be impure due to ], so ''terumah'' cannot currently be eaten by priests. Nevertheless, it is permitted to designate fruit and vegetable produce as ''terumah'' and to give it to the livestock belonging to a priest. | |||
All people nowadays are presumed to be impure due to ], so ''terumah'' cannot currently be eaten by priests. Impure ''terumah'' generally must be burnt,<ref>] ('']'' 4:5); ]'s Mishnah commentary (ibid.).</ref> but can also be eaten by the priest's livestock. Thus, in modern Israel it is common for priests to be made partial owners of ] and similar institutions, so that ''terumah'' separated from commercial produce can be donated to them and not wasted.<ref>{{Cite web |title=כילוי יבול תרומה במגזר הציבורי {{!}} מכון התורה והארץ-'למעשה' אקטואליה הלכתית |url=https://www.toraland.org.il/%D7%9E%D7%90%D7%9E%D7%A8%D7%99%D7%9D/%D7%94%D7%90%D7%A8%D7%A5-%D7%95%D7%9E%D7%A6%D7%95%D7%95%D7%AA%D7%99%D7%94/%D7%AA%D7%A8%D7%95%D7%9E%D7%95%D7%AA-%D7%95%D7%9E%D7%A2%D7%A9%D7%A8%D7%95%D7%AA/%D7%93%D7%99%D7%9F-%D7%94%D7%AA%D7%A8%D7%95%D7%9E%D7%94/%D7%9B%D7%99%D7%9C%D7%95%D7%99-%D7%99%D7%91%D7%95%D7%9C-%D7%AA%D7%A8%D7%95%D7%9E%D7%94-%D7%91%D7%9E%D7%92%D7%96%D7%A8-%D7%94%D7%A6%D7%99%D7%91%D7%95%D7%A8%D7%99/ |access-date=2024-02-27 |website=www.toraland.org.il}}</ref> Similarly, ''terumah'' from olive oil may be used by priests to light ], and is known as ''shemen s'reifah'' ({{langx|he|שמן שריפה}}).<ref>] (''Hallah'' 4:9; ''Terumah'' 11:10); ] (''Shabbat'' 23b), commentaries.</ref> | |||
==See also== | ==See also== | ||
⚫ | * '']'' – the nineteenth weekly portion of the Torah. It primarily contains the instructions on how to create the Tabernacle. | ||
* ] | |||
* ] - 37th weekly Torah portion (] 15:17-21) | |||
⚫ | * '']'' |
||
== |
==References== | ||
{{reflist}} | {{reflist}} | ||
==Notes== | |||
{{notelist}} | |||
{{Halakha}} | {{Halakha}} | ||
{{Authority control}} | {{Authority control}} |
Latest revision as of 19:41, 25 October 2024
Type of sacrifice in Judaism "Terumah" redirects here. For other uses, see Terumah (disambiguation).
Part of a series of articles on |
Priesthood in Judaism |
---|
Priestly covenant |
Roles |
High Priests (First Temple) (Second Temple) |
Twenty-four priestly giftsThe ten gifts given in the Temple
Four gifts given in Jerusalem
Ten gifts given (even) outside of Jerusalem
|
Priestly garmentsAll Priests High Priest |
Miscellaneous topics |
A terumah (Hebrew: תְּרוּמָה), the priestly dues or heave offering, is a type of offering in Judaism. The word is generally used for offerings to God, but can also refer to gifts to a human.
The word terumah refers to various types of offerings, but most commonly to terumah gedolah (תרומה גדולה, "great offering"), which must be separated from agricultural produce and given to a kohen (a priest of Aaron's lineage), who must eat it in a state of ritual purity. Those separating the terumah unto the priests during the time when the Temple stood were required, as a rule, to do so also in a state of ritual purity, as being unclean could render the terumah unfit for consumption. Today, the terumah is separated and either burnt or discarded.
Etymology
The word terumah ("lifting up") comes from the verb stem, rum (רוּם, "high" or "to lift up"). The formation of terumah is parallel to the formation of tenufah ('תְּנוּפָה, wave offering) from the verb stem nuf, "to wave," and both are found in the Hebrew Bible. In a few verses, English Bible translations (such as the King James Version) have translated "heave offering," by analogy with "wave offering":
And thou shalt sanctify the breast of the wave offering, and the shoulder of the heave offering, which is waved, and which is heaved up, of the ram of the consecration, even of that which is for Aaron, and of that which is for his sons:.
Speak to the children of Israel, and say to them: 'When you come into the land to which I bring you, 'then it will be, when you eat of the bread of the land, that you shall offer up a heave offering to the Lord..
Hebrew Bible
The term occurs seventy-six times in the Biblical Hebrew Masoretic Text of the Hebrew Bible; in the Greek Septuagint it was rendered afieroma (ἀφιέρωμα), in the 1917 JPS Tanakh it is generally translated "offering"; while in the King James Version (1611) it is also generally translated "offering" but also sometimes "oblation" and four times "heave offering".
The word is used in various contexts throughout the Hebrew Bible, including one use in Proverbs which may denote haughtiness or graft. In most contexts it refers to designating something for a higher purpose, or lifting apart of a quantity from a larger quantity).
The Bible refers to the following offerings, among others, using the term terumah or the verb leharim:
- The gifts offered by the Israelites for the inauguration of the Tabernacle (Mishkan)
- Portion of gift offerings, of slaughter offerings, which were allocated to the priests.
- The half-shekel Temple tax
- The dough offering (challah)
- The meat of Israelites' sin- and guilt-offerings
- Various priestly gifts: terumah gedolah, Bikkurim (First-fruits), herem, bechor, pidyon haben
- The first tithe
- Terumat maaser
- Spoils given to Eleazar after the war with Midian
- In Ezekiel's prophecy, gifts that were to be given to the nasi (prince or king)
- In Ezekiel's prophecy, land which was to be set aside for use of the Temple, priests, and Levites
Terumah gedolah
In halakah (Jewish law), the word terumah by itself refers to the "great offering" (terumah gedolah). According to Hizkuni, this terumah is called "great" because it is the first of all tithes given on produce, and thus is given from the "greatest quantity of produce" before any other gift is given. The Mishnah, Tosefta, and Gemara include a tract entitled Terumot which deals with the laws regulating terumah.
Terumah gedolah must be given to the Jewish priest, and is considered one of the Twenty-four priestly gifts. The consumption of terumah (both terumah gedolah and terumat hamaaser) is restricted by numerous Torah-based commandments, and could be eaten by priests, their families, and their servants. Israelites would separate this terumah from their finished grain, wine and oil, prior to separating maaser rishon for Levites. Unlike the maaser rishon, the Torah did not specify any minimum measure for terumah gedolah; hence, even one grain of barley could satisfy the requirement to separate terumah. However, based on Ezekiel 45:13, the rabbis conclude that an "average" offering would be 1/50 of the produce, a generous one 1/40, and a stingy one 1/60.
Terumah gedolah could only be separated from the non-tithed produce (tevel), and terumat maaser only be separated from maaser rishon by its owner (or an authorized, legally permissible agent). Minors, deaf-mutes, the mentally ill and non-Jews were not obligated to perform such separation. However, while non-Jews could not act as agents for Jews to separate terumah, the terumah owned by and separated by non-Jews was considered valid and had the status and sanctity of terumah
Produce designated for the poor (peah, leket, shichecha) and unowned crops were not subjected to (and could not be used as) terumah. Each type of produce had to be individually tithed. A small whole fruit was preferably given, rather than part of a larger fruit. Terumah had to include the best produce if a kohen (priest) lived nearby.
Purity
Terumah that is designated for the priests must be separated in a state of ritual purity. The phenomenon of priests purifying themselves to eat terumah was so well-known that nightfall (when their pure status would take effect after immersion in a mikveh) was described as "the hour when priests enter to eat their terumah".
In addition, it is forbidden to intentionally cause terumah to become impure. Israelites who separate the terumah for the priests may still do so in a state of ritual impurity, so long as the fruits touched by them have not come in contact with water after being picked from the tree or uprooted from the ground, or such as with one of the seven liquids that make the fruits susceptible to uncleanness (wine, blood, oil, milk, dew, bees' honey, and water). If, however, the fruits were made wet by one of these liquids and a person who was ritually unclean had then touched them, the fruits become defiled.
All people nowadays are presumed to be impure due to corpse uncleanness, so terumah cannot currently be eaten by priests. Impure terumah generally must be burnt, but can also be eaten by the priest's livestock. Thus, in modern Israel it is common for priests to be made partial owners of zoos and similar institutions, so that terumah separated from commercial produce can be donated to them and not wasted. Similarly, terumah from olive oil may be used by priests to light lamps, and is known as shemen s'reifah (Hebrew: שמן שריפה).
See also
- Terumah (parashah) – the nineteenth weekly portion of the Torah. It primarily contains the instructions on how to create the Tabernacle.
References
- As in ish terumot, a " who loves gifts" (Proverbs 29:4; see Concordance).
- Mishnah Tohorot 2:4 (commentaries).
- ^ Jewish antiquities: or, A course of lectures on the three first books, p. 198. David Jennings, Philip Furneaux, Thomas Godwin – 1825 "This waving was of two kinds; one called terumah, from rum, elevatus est, which, they say, was performed by waving it perpendicularly upward and downward; the other, tenuphah, from nuph, agitare, movere".
- Exodus 29:27
- Numbers 15:18–19
- "MikraotGedolot – AlHaTorah.org". mg.alhatorah.org (in Hebrew). Retrieved 2024-02-27.
- "JPS Bible 1917". Archived from the original on 2012-03-14. Retrieved 2011-05-30.
- "H8641 – tᵊrûmâ – Strong's Hebrew Lexicon (kjv)". Blue Letter Bible. Retrieved 2024-02-27.
- Proverbs 29:4.
- Exodus 25:2–3, 35:5, 21, 24, 36:3, 6.
- Exodus 29:27–28; Leviticus 7:14, 32, 34, 10:14–15; Numbers 6:20.
- Exodus 30:13–15.
- Numbers 15:19–21.
- Numbers 18:8.
- Numbers 18:11–19.
- Numbers 18:24.
- Numbers 18:26–30.
- Numbers 31:20, 41, 52.
- Ezekiel 45:13–16.
- Ezekiel 45:1, 6, 7,Ezekiel 48:8–10, 12, 18, 20–21.
- Kehati, introduction to tractate Terumot.
- Chizkuni, Devarim 18.
- Joel Gereboff, Rabbi Tarfon, the tradition, the man, and early Rabbinic Judaism, 1979, "K. This first mishnah."
- Mishnah Terumot 4:3; Jerusalem Talmud Terumot 4:3.
- Terumot 1:1.
- Terumot 3:9.
- Simcha Fishbane, Deviancy in early rabbinic literature, p. 153 – 2007 "above laws that are intrinsic to the Land of Israel.34 Yet we find a Mishnah in Tractate Terumot (3:9) that states: "A gentile and a Samaritan, that which they separate is raised offering and that which they take as tithes is".
- Mishnah Challah 1:3; Talmud Shabbat 68a.
- Mishnah Terumot 2:4, 6.
- Mishnah Terumot 2:5.
- Mishnah Terumot 2:4.
- Leviticus 22:2–3; Mishneh Torah, Terumot 7:1.
- ^ Meiri (2016). Sefer Chidushei ha-Meiri (in Hebrew). Vol. 5. Zikhron Yaʻaḳov: ha-Makhon le-hotsaʼat sefarim ṿe-khitve yad shele-yad ha-Merkaz le-ḥinukh Torani. p. 546 (Makkot 14b). OCLC 49017353.
A priest (Cohen) who is ritually unclean is prohibited from eating the 'terumah'... A defiled person who touches the hallowed thing has committed an offense, since it is forbidden for him to defile the hallowed things or to bring upon them impurity, seeing that that would invalidate them... and even the 'terumah' it is forbidden to defile.
- Mishnah Brachot 1:1.
- Mishnah Makhshirin 1:1, Commentary of Maimonides
- Danby, H., ed. (1977), The Mishnah, Oxford: Oxford University Press, pp. 758 (note 1), 765–766, ISBN 0-19-815402-X, s.v. Makshirin 1:1 (note 1); ibid. 6:4
- Mishnah (Taharot 4:5); Nathan ben Abraham's Mishnah commentary (ibid.).
- "כילוי יבול תרומה במגזר הציבורי | מכון התורה והארץ-'למעשה' אקטואליה הלכתית". www.toraland.org.il. Retrieved 2024-02-27.
- Mishnah (Hallah 4:9; Terumah 11:10); Babylonian Talmud (Shabbat 23b), commentaries.
Notes
- According to the Mishnah (Makshirin 6:5): "Under water is included any liquid that comes forth from the eye, ear, nose, or mouth; liquid excrement and urine, whether it issues intentionally or unintentionally."
Halakha (Jewish religious law) | |
---|---|
Ethics | |
Ritual purity | |
Modesty | |
Agrarian laws | |
Halakhic principles |
|
Punishment | |
Related boxes |