Misplaced Pages

And you are lynching Negroes: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 10:09, 30 March 2009 editSkywriter (talk | contribs)Extended confirmed users, Pending changes reviewers6,395 edits remove reference to ballet joke as it is irrelevant to topic of this article; removed reference to ironic as there is nothing ironic about this. and also nothing funny.← Previous edit Revision as of 10:16, 30 March 2009 edit undoSkywriter (talk | contribs)Extended confirmed users, Pending changes reviewers6,395 editsNo edit summaryNext edit →
Line 1: Line 1:
] ] depicting alleged lack of ] in America (], by Nikolay Dolgorukov and ]). ] is depicted as ] spreading lies; ] is depicted as judge giving a verdict for communist beliefs; Personal freedom is depicted as lynching negroes by ]; ] is depicted as ]]]<!--Source for date http://russianposter.ru/archive.php?sid=r0fuHYTY8w5uv4&rid=30110277000051, http://school-collection.edu.ru/catalog/res/6b9410b9-a621-44ab-9add-8b6688e3040a/?sort=order&from=efaad94c-5ee4-4e83-9096-4629e2b2e5f6&&rubric_id%5B%5D=73901--> ] ] depicting alleged lack of ] in America (], by Nikolay Dolgorukov and ]). ] is depicted as ] spreading lies; ] is depicted as judge giving a verdict for communist beliefs; Personal freedom is depicted as lynching African American by Americans and members of the]; ] is depicted as ]]]<!--Source for date http://russianposter.ru/archive.php?sid=r0fuHYTY8w5uv4&rid=30110277000051, http://school-collection.edu.ru/catalog/res/6b9410b9-a621-44ab-9add-8b6688e3040a/?sort=order&from=efaad94c-5ee4-4e83-9096-4629e2b2e5f6&&rubric_id%5B%5D=73901-->
"'''And you are lynching Negroes'''" ({{lang-ru|А у вас негров линчуют}}; literally ''but at your lynching negroes'') is a phrase known in several ]an and ]an countries (see below) referring to the use of the ]al device known as '']'' ("You, too") in political contexts. "'''And you are lynching Negroes'''" ({{lang-ru|А у вас негров линчуют}}; literally ''but at your lynching negroes'') is a phrase known in several ]an and ]an countries (see below) referring to the use of the ]al device known as '']'' ("You, too") in political contexts.
The image of ] ] citizens was a part of the scary image of the ] propagated in the ].<ref></ref><ref>"СССР в мировом сообществе: от старого мышления к новому", ], 1990 {{ru icon}}</ref> The image of ] ] citizens was a part of the historical image of the ] recognized in the ].<ref></ref><ref>"СССР в мировом сообществе: от старого мышления к новому", ], 1990 {{ru icon}}</ref>


The use of the phrase is traced to a ] from the times of ], about a dispute between an American and a Russian.<ref>{{ru icon}} , at '']''</ref> There were several versions of the joke; one version from 1962 goes as follows:<ref>Dora Shturman, Sergei Tiktin (1985) "Sovetskii Soiuz v zerkale politicheskogo anekdota" ("Soviet Union in the Mirror of the Politicial Joke"), Overseas Publications Interchange Ltd., London, ISBN 0903868628, {{ru icon}}</ref> "The '']'' asks the '']'': 'Is it true that your shops are empty?' In three days the reply is given: ''And you are lynching negroes.''" The use of the phrase is traced to a ] from the times of ], about a dispute between an American and a Russian.<ref>{{ru icon}} , at '']''</ref> There were several versions of the joke; one version from 1962 goes as follows:<ref>Dora Shturman, Sergei Tiktin (1985) "Sovetskii Soiuz v zerkale politicheskogo anekdota" ("Soviet Union in the Mirror of the Politicial Joke"), Overseas Publications Interchange Ltd., London, ISBN 0903868628, {{ru icon}}</ref> "The '']'' asks the '']'': 'Is it true that your shops are empty?' In three days the reply is given: ''And you are lynching negroes.''"


This ''joke'' at the expense of ] denigrates African American history.


==Variants== ==Variants==

Revision as of 10:16, 30 March 2009

Americans and members of theKu Klux Klan; Freedom of assembly is depicted as Riot control]] "And you are lynching Negroes" (Template:Lang-ru; literally but at your lynching negroes) is a phrase known in several Eastern European and Southeast European countries (see below) referring to the use of the rhetorical device known as Tu quoque ("You, too") in political contexts.

The image of mobs in the United States lynching African American citizens was a part of the historical image of the United States recognized in the Soviet Union.

The use of the phrase is traced to a Russian joke from the times of Nikita Khrushchev, about a dispute between an American and a Russian. There were several versions of the joke; one version from 1962 goes as follows: "The Voice of America asks the Soviet radio: 'Is it true that your shops are empty?' In three days the reply is given: And you are lynching negroes."

This joke at the expense of African Americans denigrates African American history.

Variants

Similar phrases are used in various languages of Eastern Europe, in different variants, often in reference to different jokes, albeit with the same idea.

See also

References

  1. Interview with a Soviet emigrant
  2. "СССР в мировом сообществе: от старого мышления к новому", Progress Publishers, 1990 p. 487 Template:Ru icon
  3. Template:Ru icon "Your Letters", at Radio Liberty
  4. Dora Shturman, Sergei Tiktin (1985) "Sovetskii Soiuz v zerkale politicheskogo anekdota" ("Soviet Union in the Mirror of the Politicial Joke"), Overseas Publications Interchange Ltd., London, ISBN 0903868628, p. 58 Template:Ru icon
  5. ^ A record of a session of Bulgarian parliament Template:Bg icon
  6. "Gdzie Murzynów biją albo racjonalizm na cenzurowanym" Template:Pl icon
  7. "Nepoučitelný Topolánek" Template:Cs icon
  8. "A pragmatikus szocializmus évtizedei"Template:Hu icon
Categories:
And you are lynching Negroes: Difference between revisions Add topic