Misplaced Pages

Persian Bayán: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 16:38, 28 February 2010 editJeff3000 (talk | contribs)Extended confirmed users, Pending changes reviewers, Rollbackers44,952 editsm Reverted edits by Nekunaman (talk) to last version by Jeff3000← Previous edit Revision as of 03:07, 6 March 2010 edit undoNekunaman (talk | contribs)35 editsNo edit summaryNext edit →
Line 7: Line 7:
== Unities and chapters == == Unities and chapters ==


The book was intended to be composed of nineteen 'unities' each of nineteen chapters, consisting of a total of 361 sections, which had numerical significance, but this was left incomplete and stops in the ninth 'unity'.<ref name="PSmith"/> It was intended to be finished by "]", a messianic figure in the Báb's writings. ] consider Bahá'u'lláh's '']'' as its completion.<ref name="PSmith"/> The book was intended to be composed of nineteen 'unities' each of nineteen chapters, consisting of a total of 361 sections, which had numerical significance, but this was left incomplete and stops in the ninth 'unity'.<ref name="PSmith"/> It was intended to be finished by "]", a messianic figure in the Báb's writings. ] consider Bahá'u'lláh's '']'' as its completion.<ref name="PSmith"/> Based on the testamentary disposition by the Báb, the right of completing the Bayan was conferred on ]. <ref name="EBrowne">{{cite journal |last= Browne |first= Edward | authorlink = Edward Granville Browne |journal= Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland |title=Catalogue and Description of 27 Babi Manuscripts|year= 1892 |page= 478-479}}</ref> <ref name="Nicolas">{{cite book |last= Nicolas |first= A.L.M | publisher= Ernest Leroux, Editeur |title=Le Beyan Arabe | location= Paris |year= 1905}}</ref> <ref name="EBrowne2">{{cite book |last= Browne |first= Edward | authorlink = Edward Granville Browne |publisher= Cambridge University Press |title=A Traveller's Narrative |year= 1891 |page= 353}}</ref> Bahá'i interpretation is that it may refer instead to making public or distributing the eight copies of the Bayan. <ref name="Saeidi">{{cite book |last= Saeidi |first= Nader | publisher= Wilfrid Laurier University Press |title=Gate of the Heart: Understanding the Writings of the Báb | location= Canada |year= 2008 | isbn = 9781554580569}}</ref>


==Notes== ==Notes==

Revision as of 03:07, 6 March 2010

Texts and scriptures
of the Baháʼí Faith
From Baháʼu'lláh
From the Báb
From ʻAbdu'l-Bahá
From Shoghi Effendi

The Persian Bayán (Template:Lang-fa) is one of the principal scriptural writings of the Báb, the founder of Bábi religion, written in Persian. The Báb also wrote a shorter book in Arabic, the Arabic Bayán.

Content

The Persian Bayán was written near the end of 1847 or the beginning of 1848, while the Báb was imprisoned in Maku. The book contains elements of Bábí law, discussion of religious concepts, and the glorification of He whom God shall make manifest. It was one of the Báb's first works in which he clearly states that he is the messianic figure of the Twelfth Imam and the Mahdi which the Shi'as were expecting. With the claim, he also claimed the abrogation of the Islamic dispensation, and uses the new Bábí law to abrogate Islamic law. The whole book also revolves around the praise of He whom God shall make manifest, promising the coming of a major prophet termed a Manifestation of God; this would be of major importance with Bahá'u'lláh's claim two decades later. Shoghi Effendi considered it a "eulogy of the Promised One", who had abrogated the laws of Islam, and prophesied about the coming of the Bahá'í Faith.

Unities and chapters

The book was intended to be composed of nineteen 'unities' each of nineteen chapters, consisting of a total of 361 sections, which had numerical significance, but this was left incomplete and stops in the ninth 'unity'. It was intended to be finished by "He whom God shall make manifest", a messianic figure in the Báb's writings. Bahá'ís consider Bahá'u'lláh's Kitáb-i-Íqán as its completion. Based on the testamentary disposition by the Báb, the right of completing the Bayan was conferred on Subh-i Azal. Bahá'i interpretation is that it may refer instead to making public or distributing the eight copies of the Bayan.

Notes

  1. ^ Smith, Peter (2000). "Bayán". A concise encyclopedia of the Bahá'í Faith. Oxford: Oneworld Publications. p. 91. ISBN 1-85168-184-1.
  2. ^ Momen, Moojan (1987). "Preface: A Summary of the Persian Bayan". Oxford: George Ronald. pp. 316–318. ISBN 978-0-85398-247-0. {{cite book}}: Missing or empty |title= (help); Text "Selections from the Writings of E.G. Browne on the Bábí and Bahá'í Religions" ignored (help)
  3. Effendi, Shoghi (1944). God Passes By. Wilmette, Illinois, USA: Bahá'í Publishing Trust. p. 25. ISBN 0877430209.
  4. Browne, Edward (1892). "Catalogue and Description of 27 Babi Manuscripts". Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland: 478-479.
  5. Nicolas, A.L.M (1905). Le Beyan Arabe. Paris: Ernest Leroux, Editeur.
  6. Browne, Edward (1891). A Traveller's Narrative. Cambridge University Press. p. 353.
  7. Saeidi, Nader (2008). Gate of the Heart: Understanding the Writings of the Báb. Canada: Wilfrid Laurier University Press. ISBN 9781554580569.

Further reading

  • Browne, Edward Granville (1987). Momen, Moojan (ed.). Selections from the Writings of E.G. Browne on the Bábí and Bahá'í Religions. Oxford, UK: George Ronald. ISBN 0853982473.
  • Saiedi, Nader (2008). Gate of the Heart: Understanding the Writings of the Báb. Canada: Wilfrid Laurier University Press. ISBN 9781554580569.

External links

Category:
Persian Bayán: Difference between revisions Add topic