Revision as of 12:01, 18 November 2005 editMaxSem (talk | contribs)Edit filter managers, Extended confirmed users, Rollbackers16,097 editsNo edit summary← Previous edit | Revision as of 20:09, 28 December 2005 edit undoMyrdred (talk | contribs)256 editsNo edit summaryNext edit → | ||
Line 9: | Line 9: | ||
] 12:01, 18 November 2005 (UTC) | ] 12:01, 18 November 2005 (UTC) | ||
-> So fix it! |
Revision as of 20:09, 28 December 2005
The German Edition of the Diary (1849) is not complete, although the editor states this in his foreword! Instead the editor left out all (long!) passages which dealt with every day life and war cruelties which to him were obviously of minor interest to the reader. He fills in the gaps with short sentences hinting at the missing text. That is the only way the reader learns about those omittances.
Maren Lorenz, Hamburg, Germany
"against the tsaritsa Sophia Alekseyevna" She never was a tsaritsa. You can call her tsarevna (tsar's daughter) or regent, but she never ruled Russia as independent ruler, only as regent for her younger brothers Peter and Ivan.
MaxSem 12:01, 18 November 2005 (UTC)
-> So fix it!