Misplaced Pages

Moin: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 05:34, 14 April 2010 editSmackBot (talk | contribs)3,734,324 editsm Date maintenance tags and general fixes: build 407:← Previous edit Revision as of 08:16, 23 April 2010 edit undoColonies Chris (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, Pending changes reviewers, Rollbackers445,699 editsm sp, date & link fixes, replaced: Netherlands → Netherlands (2), typos fixed: indentifies → identifies using AWBNext edit →
Line 1: Line 1:
{{Otheruses}}
{{Unreferenced|date=October 2006}} {{Unreferenced|date=October 2006}}
{{Otheruses}}


'''''Moin''''' ({{IPA-de|ˈmɔɪn|pron}}) is a ] and ] greeting from ], ] (including ] and ]), ], ], ], the eastern ] and ] in ], meaning "]". '''''Moin''''' ({{IPA-de|ˈmɔɪn|pron}}) is a ] and ] greeting from ], ] (including ] and ]), ], ], ], the eastern Netherlands and ] in Denmark, meaning "]".


==Usage== ==Usage==
Line 8: Line 8:


People in more southern parts of Germany often mistakenly assume that ''Moin'' is a short form of ''Morgen'' (meaning "morning") and should be used like "good morning". Saying "moin" in parts of Germany other than the north will indicate you to be a northerner. Non-locals often fall into the trap of using "moin moin" instead of "moin", which is more commonly used amongst the locals.{{Citation needed|date=April 2010}} People in more southern parts of Germany often mistakenly assume that ''Moin'' is a short form of ''Morgen'' (meaning "morning") and should be used like "good morning". Saying "moin" in parts of Germany other than the north will indicate you to be a northerner. Non-locals often fall into the trap of using "moin moin" instead of "moin", which is more commonly used amongst the locals.{{Citation needed|date=April 2010}}
Using moin in other parts of Denmark than the southern part indentifies you as a southerner. Using moin in other parts of Denmark than the southern part identifies you as a southerner.


==See also== ==See also==
Line 16: Line 16:
] ]
] ]



] ]

Revision as of 08:16, 23 April 2010

For other uses, see Moin (disambiguation).
This article does not cite any sources. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Moin" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (October 2006) (Learn how and when to remove this message)

Moin (Template:IPA-de) is a Frisian and Low German greeting from East Frisia, Southern Schleswig (including North Frisia and Flensburg), Bremen, Hamburg, Mecklenburg-Vorpommern, the eastern Netherlands and Southern Jutland in Denmark, meaning "hello".

Usage

Its use spread during the first half of the 20th century over the whole of northern Schleswig-Holstein; it is also used in the Danish dialect Southern Jutish.

People in more southern parts of Germany often mistakenly assume that Moin is a short form of Morgen (meaning "morning") and should be used like "good morning". Saying "moin" in parts of Germany other than the north will indicate you to be a northerner. Non-locals often fall into the trap of using "moin moin" instead of "moin", which is more commonly used amongst the locals. Using moin in other parts of Denmark than the southern part identifies you as a southerner.

See also

Categories:
Moin: Difference between revisions Add topic