Misplaced Pages

East Brabantian: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 13:54, 26 February 2014 editHazelares (talk | contribs)Extended confirmed users3,413 editsm Characteristics← Previous edit Revision as of 13:55, 26 February 2014 edit undoHazelares (talk | contribs)Extended confirmed users3,413 editsm CharacteristicsNext edit →
Line 6: Line 6:
East Brabantian dialects differ on some points distinctively of the more western variants: Central Brabantian and West Brabantian. Some peculiarities are typical eastern and shared with the Limburgish dialects, others only occur locally. East Brabantian dialects differ on some points distinctively of the more western variants: Central Brabantian and West Brabantian. Some peculiarities are typical eastern and shared with the Limburgish dialects, others only occur locally.
* East Brabantian dialects know ] in diminutive formation (''póp'' - ''pupke'') and some words which ends on ''-i'' in their previous West Germanic form, e.g.: ''kees'' (kaas) , which original form was Kâsi. * East Brabantian dialects know ] in diminutive formation (''póp'' - ''pupke'') and some words which ends on ''-i'' in their previous West Germanic form, e.g.: ''kees'' (kaas) , which original form was Kâsi.
* The variants ''wè'' and ''dè'' are used in East Brabantian for ''what'' and ''that'' (vs. the Western Brabantian uses ''wa'' and ''da'', and Middle Limburgish ''de''). * The variants ''wè'' and ''dè'' are used in East Brabantian for ''what'' and ''that'' (vs. the Western Brabantian uses ''wa'' and ''da'', and ] ''de'').
* East Brabantian exhibit a more eastern tinged vocabulary ("rad" opposite "wiel"). * East Brabantian exhibit a more eastern tinged vocabulary ("rad" opposite "wiel").
* As in most other Brabantian dialects an umlaut occurs in words originally a long ''ô'' (''gruun'' vs. ]s uses only ''groen''). * As in most other Brabantian dialects an umlaut occurs in words originally a long ''ô'' (''gruun'' vs. ]s uses only ''groen'').

Revision as of 13:55, 26 February 2014

East Brabantian is one of the main divisions of the Brabant dialect groups which the "Woordenboek van de Brabantse Dialecten" recognizes. East Brabantian dialects are mainly spoken in the eastern part of the province of North Brabant. Many other classifications of Brabantian recognize it as a separate dialect group. Sometimes it is called Meierijs, after the Bailiwick of Den Bosch. East Brabant dialects are further subdivided into the Kempenlands (in Eindhoven and a large area east of this city, including Arendonk and Lommel in Belgium), North Meierijs (in an area south of 's-Hertogenbosch), the Peellands (in Helmond and surroundings), the Geldrops and Heeze-and-Leendes. The last two are small local dialects that are found as separate groups in few other classifications. Not to East Brabantian belong Maaslands (including Bosch's which is put among the Central North Brabantian, although others also describe it as East Brabantian), the Land-van-Cuijk's (with many similarities with neighboring South Gelderland and Northern Limburgish dialects of the Kleverlands) and Budels (linguistically a Limburgish dialect).

Characteristics

East Brabantian dialects differ on some points distinctively of the more western variants: Central Brabantian and West Brabantian. Some peculiarities are typical eastern and shared with the Limburgish dialects, others only occur locally.

  • East Brabantian dialects know umlaut in diminutive formation (póp - pupke) and some words which ends on -i in their previous West Germanic form, e.g.: kees (kaas) , which original form was Kâsi.
  • The variants and are used in East Brabantian for what and that (vs. the Western Brabantian uses wa and da, and Limburgish de).
  • East Brabantian exhibit a more eastern tinged vocabulary ("rad" opposite "wiel").
  • As in most other Brabantian dialects an umlaut occurs in words originally a long ô (gruun vs. Markiezaats uses only groen).
  • Typical of the Meierij is the preservation of the sk where standard Dutch has the sch ( skoewn vs. Schoen) and the shortening of many original long vowels (torre vs. toren).
  • The diphthongs ij / ei and ui are here often monophthonged into èè and èù (èès and hèùs vs. Western Brabantian ais and ois).
  • Unlike in the West Brabantian dialects the h has been preserved in East Brabantian, the most common departing greet being houdoe (instead of the West Brabantian oudoe).
  • The svarabhaktivocal is almost always pronounced (Mellek vs. Melk).
Position of Brabantian (beige) among the other minority languages, regional languages and dialects in the Benelux
East Brabantian: Difference between revisions Add topic