This is an old revision of this page, as edited by Vegaswikian (talk | contribs) at 20:44, 13 September 2011 (→Move?: Relisting). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.
Revision as of 20:44, 13 September 2011 by Vegaswikian (talk | contribs) (→Move?: Relisting)(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)Bible Start‑class | ||||||||||
|
Judaism Start‑class Mid‑importance | ||||||||||
|
Propose rename to Terumah
In the absence of objection, will rename to "Terumah". I believe Artscroll's editorial decision in their English translations of the Hebrew Bible and Talmud not to translate technical Hebrew terms for sacrifices and the like is sound. Nobody uses and few understand the the traditional King James English translations of these terms. There is no contemporary constituency for them. But there is a contemporary constitutuency for the Hebrew terms. So if one is going to have to learn a bunch of essentially foreign terminology one may as well just transliterate the Hebrew terms directly. Moreover, I suspect that popularization of Talmud study in English through translations like the Schottenstein have made these terms more common in English use. Any objections? --Shirahadasha 22:59, 14 November 2006 (UTC)
- This "Heave Offering" article groups together a set of practices which for the most part are still done in contemporary Orthodox Judaism. However, these practices have been modified following the Temple's destruction so that the heave element is no longer required or no longer performed at all. Because of this situation, there are redirects to this page, such as Terumah, which are simply inappropriate redirects. Terumah describes a set of contemporary practices in Orthodox Judaism which no longer involve heaving. Misplaced Pages needs text on these contemporary practices as they are performed in current Orthodox Judaism as well as information on the history of how its law and practice moved from its Biblical roots to its contemporary setting. A redirect of a contemporary practice to an article whose practice is based on an element of the practice that is no longer performed is inappropriate for a contemporary encyclopedia. One might as well redirect
- Frankly, the original authors of this article, as well as the person who said that the "Bibllical" terumot necessarily involved "heaving", do not know the first thing about either this topic or the Hebrew language. To suggest that there was a "heave element" to most of the gifts designated as "terumah" demonstrates a tremendous ignorance of the primary sources and authoritative scholarship. It is absolutely amazing that the editors for Jewish topics know little to nothing about the subjects for which they are making revisions. The Jewish Encyclopedia is hardly an authoritative text respected by contemporary scholarship. Rather, it is heavily cited on Misplaced Pages simply because it is over a century old and within the public domain.
Moreover, I completely fail to understand how the original term, Terumah, should be deemed an inappropriate heading for the topic in favor of an inaccurate mistranslation. How is the mistranslation heave-offering more Biblical than terumah, which is the term that the Bible actually uses?
In addition to the concerns stated by the previous poster, I think the Jewish Encyclopedia's critical view is misleading and inaccurate in saying that there is no distinction made between the Kohenim (priests) and Leviim. I don't think Devarim implies that any Levi can become a Kohen. Big Mac (talk) 17:29, 25 March 2008 (UTC)
- I have requested a formal name change to "Trumah" (i avoided requesting Terumah as the "nekuda" on the "Tav" is a "shva" and not a segol)--Marecheth Ho'eElohuth (talk) 18:42, 30 August 2010 (UTC).
Propose restore to English title
This should really go back to heave offering. en.Misplaced Pages is what it says, English Misplaced Pages. WP:RS sources, not least the JPS version, don't use a specific Hebrew term for "heave offering", why should Misplaced Pages? Misplaced Pages:Naming conventions (use English):
The title of an article should generally use the version of the name of the subject which is most common in the English language, as you would find it in reliable sources
In ictu oculi (talk) 02:56, 2 September 2011 (UTC)
Move?
It has been proposed in this section that Terumah (offering) be renamed and moved to Heave offering. A bot will list this discussion on the requested moves current discussions subpage within an hour of this tag being placed. The discussion may be closed 7 days after being opened, if consensus has been reached (see the closing instructions). Please base arguments on article title policy, and keep discussion succinct and civil. Please use {{subst:requested move}} . Do not use {{requested move/dated}} directly. Links: current log • target log • direct move |
Terumah → Heave offering – Relisted. Vegaswikian (talk) 20:44, 13 September 2011 (UTC)
- Someone sent me a message about wanting this move. I better get it discussed properly. Anthony Appleyard (talk) 05:39, 6 September 2011 (UTC)
- Support - restore from the move to Hebrew back to English per WP:EN. In ictu oculi (talk) 15:07, 8 September 2011 (UTC)*
- Object The term "Heave" is completely innnacurate. Heave in today's englist connotes a strong type of movement whereas the movement of the Terumah was done gently and gradualy (See Rashi to Parshath Ki-Thavo)--Marecheth Ho'eElohuth (talk) 19:34, 13 September 2011 (UTC)