This is an old revision of this page, as edited by Kwamikagami (talk | contribs) at 19:11, 10 May 2010 (clean up IPA per key using AWB). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.
Revision as of 19:11, 10 May 2010 by Kwamikagami (talk | contribs) (clean up IPA per key using AWB)(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff) For other uses, see Moin (disambiguation).This article does not cite any sources. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. Find sources: "Moin" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (October 2006) (Learn how and when to remove this message) |
Moin (Template:IPA-de) is a Frisian and Low German greeting from East Frisia, Southern Schleswig (including North Frisia and Flensburg), Bremen, Hamburg, Mecklenburg-Vorpommern, the eastern Netherlands and Southern Jutland in Denmark, meaning "hello".
Usage
Its use spread during the first half of the 20th century over the whole of northern Schleswig-Holstein; it is also used in the Danish dialect Southern Jutish.
People in more southern parts of Germany often mistakenly assume that Moin is a short form of Morgen (meaning "morning") and should be used like "good morning". Saying "moin" in parts of Germany other than the north will indicate you to be a northerner. Non-locals often fall into the trap of using "moin moin" instead of "moin", which is more commonly used amongst the locals. Using moin in other parts of Denmark than the southern part identifies you as a southerner.