Original title | 当代圣经 Dangdai Shengjing |
---|---|
Language | Chinese |
Genre | Bible version |
Publisher | Biblica |
Publication date | 1974, 1998, 2012 |
Publication place | Hong Kong, USA |
Media type | Print (Hardback & Paperback) |
The Chinese Contemporary Bible (当代圣经 Dangdai Shengjing) is a Bible translation by Biblica (formerly the International Bible Society) of Colorado Springs, Colorado, published in 2012.
The CCB is a translation from the Greek and Hebrew, replacing the Chinese Living Bible, New Testament (当代福音) originally published in 1974 by Living Bibles International, then republished in 1998 by IBS. The CLB was criticized for its reliance on the English Living Bible.
See also
References
- Chinese Contemporary Bible (2010)
- Toshikazu S. Foley Biblical Translation in Chinese and Greek: Verbal Aspect in Theory and Practice p32
External links
Christianity in China | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Foundations | |||||||||||
Terms for God | |||||||||||
Bible translations | |||||||||||
Hymns | |||||||||||
Mission history |
| ||||||||||
By province and region |
| ||||||||||
Chinese Christians (by period of prominence) | |||||||||||
Church-state relations in People's Republic | |||||||||||
Events | |||||||||||
Impact | |||||||||||
Interdenominational organisations |
This article about translation of the Bible is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it. |