Daniel Grenier | |
---|---|
Born | 1980 Brossard, Quebec |
Occupation | novelist, translator |
Nationality | Canadian |
Period | 2010s-present |
Notable works | L’année la plus longue |
Daniel Grenier (born 1980) is a Canadian writer from Quebec, who was a shortlisted nominee for the Governor General's Award for French-language fiction at the 2016 Governor General's Awards for his debut novel, L’année la plus longue.
A graduate of the Université du Québec à Montréal, he published the short story collection Malgré tout on rit à Saint-Henri in 2012. In 2014, he published Douce détresse, a French translation of Anna Leventhal's short story collection Sweet Affliction.
His non-fiction book La solitude de l'écrivain de fond was shortlisted for the Governor General's Award for French-language non-fiction at the 2017 Governor General's Awards. He is also a four-time nominee for the Governor General's Award for English to French translation, receiving nods at the 2018 Governor General's Awards for his translation of Andrew Forbes's The Utility of Boredom: Baseball Essays, at the 2020 Governor General's Awards for his translation of Dawn Dumont's Nobody Cries at Bingo, at the 2021 Governor General's Awards for his translation of Dumont's Rose's Run, and at the 2024 Governor General's Awards for his translation of Harold R. Johnson's Charlie Muskrat.
Originally from Brossard, he currently resides in Quebec City.
Works
- Malgré tout on rit à Saint-Henri (2012)
- L’année la plus longue (2015)
- La solitude de l'écrivain de fond. Notes sur Wright Morris. Le Quartanier, 2017 (Shortlisted 2017 Governor General's Awards, non-fiction)
- On pleure pas au bingo (2019) Translator. Éditions Hannenorak. (Shortlisted 2020 Governor General's Awards, English to French translation)
References
- ^ "Daniel Grenier: la conquête de l’Amérique". Le Devoir, September 12, 2015.
- "Prix littéraires du gouverneur général: les finalistes sont connus". Le Journal de Montréal, October 5, 2016.
- "Daniel Grenier: le temps des montagnes". La Presse, September 1, 2015.
- "Trois traductrices de l’Atlantique en lice pour un prix du gouverneur général". Ici Radio-Canada, May 6, 2021.
- Martin Nolibé, "Prix du Gouverneur général: une nomination posthume pour Serge Bouchard". Métro, October 14, 2021.
- Laila Maalouf, "Emmanuelle Pierrot et Léa Clermont-Dion parmi les finalistes". La Presse, October 8, 2024.
This article about a writer or poet from Quebec is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it. |
This article about a translator from Canada is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it. |
- 1980 births
- Living people
- 21st-century Canadian novelists
- 21st-century Canadian short story writers
- Canadian male novelists
- Canadian male short story writers
- Canadian historical novelists
- Canadian novelists in French
- Canadian short story writers in French
- Writers from Quebec City
- People from Brossard
- Université du Québec à Montréal alumni
- 21st-century Canadian male writers
- Canadian male non-fiction writers
- 21st-century Canadian translators
- Quebec writer stubs
- Translator stubs
- Canadian writer stubs