Güenoa |
Italian |
English translation
|
Mana hum Tupa amat atei |
Dimmi, c'è Dio? |
Tell me, is there God?
|
An, Tupa amat onat |
Sì, Dìo c'è. |
Yes, there is.
|
Tupa retant atei |
Dii quanti sono! |
Say how many there are!
|
Yut isa |
Uno solamente. |
Only one.
|
Guar-ete Tupa |
Chi è Dìo? |
Who is God?
|
On, dik Ineu, dik Espiritu-santo, detit persona |
Padre, Figliuolo, Spirito Santo, tre persone, |
Father, Son, Holy Spirit, three persons,
|
Tupa yut tem amat |
Dio uno solo. |
One God.
|
Guarete ëeuvuit edam dik eutemar, esek evvau etsi ueda atei? |
Chi è stato, che si è fatto uomo per noi altri? |
Who was it, who became man for us?
|
Tupa-ineu |
Di Dio il figlio. |
God's son.
|
Hapatan retant |
Come si chiama? |
What was his name?
|
Hesu-Kisto |
Gesu Cristo. |
Jesus Christ.
|
Hallen atei Hesu-Kisto |
Morto fu Gesu Cristo? |
Did Jesus Christ die?
|
Hallen |
Morì. |
He died.
|
Retanle dik hallen? |
Per quale fine morì? |
Why did he die?
|
Ramudi mar natios taamaban asari |
Noi a liberare da nostri peccati, |
To free us from our sins.
|
Dik inambi atei? |
E vivo ritorno? |
And did he return alive?
|
An, onat inambi atei |
Sì, che vivo ritornò |
Yes, he returned alive.
|
Dik rambui hallen madram atei? |
E noi morire abbiamo? |
And do we die?
|
An, onat rambui hallen madram atei |
Sì, che abbiamo morire. |
Yes, we die.
|