Misplaced Pages

Haush language

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Extinct Chonan language of Argentina
Haush
Manek'enk
RegionArgentina
EthnicityHaush people
Extinctc. 1920
Language familyChonan
  • Chon proper
    • Island Chon
      • Haush
Language codes
ISO 639-3None (mis)
Linguist Listqoa
Glottologhaus1240

The Haush language (also Manek'enk) was an indigenous language spoken by the Haush people and was formerly spoken on the island of Tierra del Fuego. The Haush were considered the oldest inhabitants of Tierra del Fuego; they inhabited the far eastern tip of the Mitre Peninsula. They made regular hunting trips to Isla de los Estados.

Before 1850, an estimated 300 people spoke Haush. The last speaker of Haush died around 1920 and the language is considered extinct.

Haush is considered to be related to the Selk'nam, Gününa Yajich, Teushen, and Tehuelche languages, which collectively belong to the Chonan language family.

Vocabulary

Carlo Luigi Spegazzini (1899) cites the following Haush vocabulary.

Words

Haush English
ča(a)wataʔ small mushroom
se wife
maʔčaju- young man
kotek to whistle
k’ero small hawk
t’elk’en child

Phrases

CER:certitive DEI1:deictic of minimum distance DEI3:deictic of maximum distance INFR:informality positional classifier DISP:displacement positional classifier

anan

canoe

k-as-pe-nk

AN-inside-be(.sitting)-CER.M

naʔ

DEI1

anan k-as-pe-nk naʔ

canoe AN-inside-be(.sitting)-CER.M DEI1

'He is in the canoe.'

hajketa(s)

3

sola-n(k)

be.strong-CER.M

hajketa(s) sola-n(k)

3 be.strong-CER.M

'He is strong.'

asi

INTERR

n

?

a-ma:

DISP-DEI3

čeʔne-s

come-DUB

asi n a-ma: čeʔne-s

INTERR ? DISP-DEI3 come-DUB

'Who's coming?'

a-ma(a)

DISP-DEI3

henk

man

čeʔne-s

come-DUB

a-ma(a) henk čeʔne-s

DISP-DEI3 man come-DUB

'A man comes.'

naʔ

DEI1

pe-j

be(.sitting)-IMP

ma(a)

2

n

?

naʔ pe-j ma(a) n

DEI1 be(.sitting)-IMP 2 ?

'Sit here.'

ma(a)

2

(a)jam-i

light-IMP

so:l

fire

ma(a) (a)jam-i so:l

2 light-IMP fire

'You, light the fire.'

asa ma(a)

why

k-ameč’-i

AN-grab-INF

k’om-nk

AUX.NEG-CER.M

{asa ma(a)} k-ameč’-i k’om-nk

why AN-grab-INF AUX.NEG-CER.M

'Why won't you grab?'

kar

something

k-ʔaj-Ø

AN-give-IMP

o(n)

INFR

a(a)

for

t’a-Ø

eat-INF

kar k-ʔaj-Ø o(n) a(a) t’a-Ø

something AN-give-IMP INFR for eat-INF

'Give me something to eat.'

See also

References

  1. Adelaar & Muysken 2004, p. 41.
  2. Adelaar & Muysken 2004, p. 555.
  3. Adelaar & Muysken 2004, p. 554.
  4. Adelaar & Muysken 2004, p. 556.
  5. Spegazzini 2019, p. 113.
  6. ^ Spegazzini 2019, pp. 115.
  7. ^ Spegazzini 2019, pp. 116.

Bibliography

Languages of Argentina
Official languages
Regional languages
Indigenous
languages
Chonan
Mataco–
Guaicuru
Charruan
Guaicuruan
Matacoan
Quechuan
Tupi–Guarani
Others
Minority languages
Regional dialects
Sign languages
Italics indicate extinct languages
Categories: