Misplaced Pages

Kaithi

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
(Redirected from Kthi (script)) Historical script used in Awadh and Bihar regions of India

For other uses, see Kaithi (disambiguation).
Kaithฤซ
Kayathi, Kayasthi, ๐‘‚๐‘‚ถ๐‘‚Ÿ๐‘‚ฒ
Kaithฤซ script (vowels top three rows, consonants below)
Script type Abugida
Time periodc. 16th–mid 20th century
DirectionLeft-to-right Edit this on Wikidata
LanguagesAwadhi, Bhojpuri, Hindustani, Magahi, Nagpuri, Maithili
Related scripts
Parent systemsProto-Sinaitic alphabet
Child systemsSylheti Nagari
Sister systems
ISO 15924
ISO 15924Kthi (317), ​Kaithi
Unicode
Unicode aliasKaithi
Unicode rangeU+11080–U+110CF
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between , / / and ⟨ ⟩, see IPA ยง Brackets and transcription delimiters.
<?> You may need rendering support to display the uncommon Unicode characters in this article correctly.
Brahmic scripts
The Brahmi script and its descendants
Northern Brahmic
Southern Brahmic

Kaithi (๐‘‚๐‘‚ถ๐‘‚Ÿ๐‘‚ฒ), also called Kayathi (๐‘‚๐‘‚จ๐‘‚Ÿ๐‘‚ฒ) or Kayasthi (๐‘‚๐‘‚ฐ๐‘‚จ๐‘‚ฎ๐‘‚น๐‘‚Ÿ๐‘‚ฒ) or Kayastani (not to be confused with the film Kaithi), is a historical Brahmic script historically used across parts of Northern and Eastern India. It was prevalent in regions corresponding to modern-day Uttar Pradesh, Bihar, and Jharkhand. The script was primarily utilized for legal, administrative, and private records and was adapted for a variety of Indo-Aryan languages, including Angika, Awadhi, Bhojpuri, Hindustani, Maithili, Magahi, and Nagpuri.

Kayasthi (kaithi) signboard at Purbi Gumti Arrah along with Urdu alphabet (on right side) and Roman Script (above). "Lock no. 11" is written on the board in various languages or scripts.
This table sets out the handwritten form of the vowels and consonants of the Kaithi script, as of the middle of the 19th century.
Bhojpuri story written in Kaithi script by Babu Rama Smaran Lal in 1898

Etymology

The name Kaithi script is derived from the term Kayastha, a socio-professional group historically linked to writing, record-keeping and administration. This community served in royal courts and later in British colonial administration, maintaining revenue records, legal documents, title deeds, and general correspondence. The script they utilized was thus named Kaithi, reflecting their association with written documentation.

History

A printed form of the Kaithi script, as of the mid-19th century
Kaithi Script (left side bottom-most line) on the Coins of Sher Shah Suri

Documents in Kaithi are traceable to at least the 16th century. The script was widely used during the Mughal period. In the 1880s, during the British Raj, the script was recognised as the official script of the law courts of Bihar. Kaithi was the most widely used script of North India west of Bengal. In 1854, 77,368 school primers were in Kaithi script, as compared to 25,151 in Devanagari and 24,302 in Mahajani. Among the three scripts widely used in the 'Hindi Belt', Kaithi was widely perceived to be neutral, as it was used by both Hindus and Muslims alike for day-to-day correspondence, financial and administrative activities, while Devanagari was used by Hindus and Persian script by Muslims for religious literature and education. This made Kaithi increasingly unfavorable to the more conservative and religiously inclined members of society who insisted on Devanagari-based and Persian-based transcription of Hindi dialects. As a result of their influence and due to the wide availability of Devanagari type as opposed to the incredibly large variability of Kaithi, Devanagari was promoted, particularly in the Northwest Provinces, which covers present-day Uttar Pradesh.

In the late 19th century, John Nesfield in Oudh, George Campbell of Inverneill in Bihar and a committee in Bengal all advocated for the use of Kaithi script in education. Many legal documents were written in Kaithi, and from 1950 to 1954 it was the official legal script of Bihar district courts. However, it was opposed by Brahmin elites and phased out. Present day Bihar courts struggle to read old Kaithi documents.

Classes

On the basis of local variants Kaithi can be divided into three classes viz. Bhojpuri, Magahi and Trihuti.

Bhojpuri

Signboard in Bhojpuri Kaithi at Purbi Gumti Arrah along with Persian Script (on right side) and Roman Script (above). "Lock no. 11" is written on the board in various languages or scripts.

This was used in Bhojpuri speaking regions and was considered as the most legible style of Kaithi.

Magahi

Native to Magah or Magadh it lies between Bhojpuri and Trihuti.

Tirhuti

It was used in Maithili speaking regions and was considered as the most elegant style.

Consonants

All Kaithi consonants have an inherent a vowel:

Occlusives
VOICELESS PLOSIVES VOICED PLOSIVES NASALS
Unaspirated Aspirated Unaspirated Aspirated
Letter Trans. IPA Letter Trans. Letter Trans. IPA Letter Trans. Letter Trans. IPA
Velar ๐‘‚ k /k/ ๐‘‚Ž kh ๐‘‚ g /ษก/ ๐‘‚ gh ๐‘‚‘ แน… /ล‹/
Palatal ๐‘‚’ c /c/ ๐‘‚“ ch ๐‘‚” j /ษŸ/ ๐‘‚• jh ๐‘‚– รฑ /ษฒ/
Retroflex ๐‘‚— แนญ /สˆ/ ๐‘‚˜ แนญh ๐‘‚™ แธ /ษ–/ ๐‘‚› แธh ๐‘‚ แน‡ /ษณ/
๐‘‚š แน› /ษฝ/ ๐‘‚œ แน›h
Dental ๐‘‚ž t /t/ ๐‘‚Ÿ th ๐‘‚  d /d/ ๐‘‚ก dh ๐‘‚ข n /n/
Labial ๐‘‚ฃ p /p/ ๐‘‚ค ph ๐‘‚ฅ b /b/ ๐‘‚ฆ bh ๐‘‚ง m /m/
Sonorants and fricatives
Palatal Retroflex Dental Labial
Letter Trans. IPA Letter Trans. IPA Letter Trans. IPA Letter Trans. IPA
Sonorants ๐‘‚จ y /j/ ๐‘‚ฉ r /r/ ๐‘‚ช l /l/ ๐‘‚ซ v /ส‹/
Sibilants ๐‘‚ฌ ล› /ษ•/ ๐‘‚ญ แนฃ /ส‚/ ๐‘‚ฎ s /s/
Other
๐‘‚ฏ h /h/

Vowels

Kaithi vowels have independent (initial) and dependent (diacritic) forms:

Vowels
Trans. Letter Diacritic Shown with k Trans. Letter Diacritic Shown with k
Guttural a ๐‘‚ƒ ๐‘‚ ฤ ๐‘‚„ ๐‘‚ฐ ๐‘‚๐‘‚ฐ
Palatal i ๐‘‚… ๐‘‚ฑ ๐‘‚๐‘‚ฑ ฤซ ๐‘‚† ๐‘‚ฒ ๐‘‚๐‘‚ฒ
Rounded u ๐‘‚‡ ๐‘‚ณ ๐‘‚๐‘‚ณ ลซ ๐‘‚ˆ ๐‘‚ด ๐‘‚๐‘‚ด
Palatoguttural e ๐‘‚‰ ๐‘‚ต ๐‘‚๐‘‚ต ai ๐‘‚Š ๐‘‚ถ ๐‘‚๐‘‚ถ
Labioguttural o ๐‘‚‹ ๐‘‚ท ๐‘‚๐‘‚ท au ๐‘‚Œ ๐‘‚ธ ๐‘‚๐‘‚ธ

Diacritics

Kaithi diacritics with kha (๐‘‚Ž)

Several diacritics are employed to change the meaning of letters:

Diacritic Name Function
๐‘‚€ chandrabindu A chandrabindu denotes nasalisation although it is not normally used with Kaithi.
๐‘‚ anusvara An anusvara in Kaithi represents true vowel nasalisation. For example, ๐‘‚๐‘‚, kaแนƒ.
๐‘‚‚ visarga Visarga is a Sanskrit holdover originally representing /h/. For example, ๐‘‚๐‘‚‚ kaแธฅ.
๐‘‚น halanta A virama removes a consonant's inherent a and in some cases forms consonant clusters. Compare ๐‘‚ง๐‘‚ฅ maba with ๐‘‚ง๐‘‚น๐‘‚ฅ mba.
๐‘‚บ nuqta A nuqta is used to extend letters to represent non-native sounds. For example, ๐‘‚” ja + nuqta = ๐‘‚”๐‘‚บ, which represents Arabic zayin.

Vowel diacritics

The following table shows the list of vowel diacritics on consonants. The vowel diacritics on consonants are call kakahฤrฤ (๐‘‚๐‘‚๐‘‚ฏ๐‘‚ฐ๐‘‚ฉ๐‘‚ฐ).

เฅ ๐‘‚ƒ ๐‘‚„ ๐‘‚… ๐‘‚† ๐‘‚‡ ๐‘‚ˆ ๐‘‚‰ ๐‘‚Š ๐‘‚‹ ๐‘‚Œ ๐‘‚ƒ๐‘‚ ๐‘‚ƒ๐‘‚‚
๐‘‚น๐‘‚ ๐‘‚ ๐‘‚๐‘‚ฐ ๐‘‚๐‘‚ฑ ๐‘‚๐‘‚ฒ ๐‘‚๐‘‚ณ ๐‘‚๐‘‚ด ๐‘‚๐‘‚ต ๐‘‚๐‘‚ถ ๐‘‚๐‘‚ท ๐‘‚๐‘‚ธ ๐‘‚๐‘‚ ๐‘‚๐‘‚‚
๐‘‚น๐‘‚Ž ๐‘‚Ž ๐‘‚Ž๐‘‚ฐ ๐‘‚Ž๐‘‚ฑ ๐‘‚Ž๐‘‚ฒ ๐‘‚Ž๐‘‚ณ ๐‘‚Ž๐‘‚ด ๐‘‚Ž๐‘‚ต ๐‘‚Ž๐‘‚ถ ๐‘‚Ž๐‘‚ท ๐‘‚Ž๐‘‚ธ ๐‘‚Ž๐‘‚ ๐‘‚Ž๐‘‚‚
๐‘‚น๐‘‚ ๐‘‚ ๐‘‚๐‘‚ฐ ๐‘‚๐‘‚ฑ ๐‘‚๐‘‚ฒ ๐‘‚๐‘‚ณ ๐‘‚๐‘‚ด ๐‘‚๐‘‚ต ๐‘‚๐‘‚ถ ๐‘‚๐‘‚ท ๐‘‚๐‘‚ธ ๐‘‚๐‘‚ ๐‘‚๐‘‚‚
๐‘‚น๐‘‚ ๐‘‚ ๐‘‚๐‘‚ฐ ๐‘‚๐‘‚ฑ ๐‘‚๐‘‚ฒ ๐‘‚๐‘‚ณ ๐‘‚๐‘‚ด ๐‘‚๐‘‚ต ๐‘‚๐‘‚ถ ๐‘‚๐‘‚ท ๐‘‚๐‘‚ธ ๐‘‚๐‘‚ ๐‘‚๐‘‚‚
๐‘‚‘๐‘‚น ๐‘‚‘ ๐‘‚‘๐‘‚ฐ ๐‘‚‘๐‘‚ฑ ๐‘‚‘๐‘‚ฒ ๐‘‚‘๐‘‚ณ ๐‘‚‘๐‘‚ด ๐‘‚‘๐‘‚ต ๐‘‚‘๐‘‚ถ ๐‘‚‘๐‘‚ท ๐‘‚‘๐‘‚ธ ๐‘‚‘๐‘‚ ๐‘‚‘๐‘‚‚
๐‘‚น๐‘‚’ ๐‘‚’ ๐‘‚’๐‘‚ฐ ๐‘‚’๐‘‚ฑ ๐‘‚’๐‘‚ฒ ๐‘‚’๐‘‚ณ ๐‘‚’๐‘‚ด ๐‘‚’๐‘‚ต ๐‘‚’๐‘‚ถ ๐‘‚’๐‘‚ท ๐‘‚’๐‘‚ธ ๐‘‚’๐‘‚ ๐‘‚’๐‘‚‚
๐‘‚“๐‘‚น ๐‘‚“ ๐‘‚“๐‘‚ฐ ๐‘‚“๐‘‚ฑ ๐‘‚“๐‘‚ฒ ๐‘‚“๐‘‚ณ ๐‘‚“๐‘‚ด ๐‘‚“๐‘‚ต ๐‘‚“๐‘‚ถ ๐‘‚“๐‘‚ท ๐‘‚“๐‘‚ธ ๐‘‚“๐‘‚ ๐‘‚“๐‘‚‚
๐‘‚น๐‘‚” ๐‘‚” ๐‘‚”๐‘‚ฐ ๐‘‚”๐‘‚ฑ ๐‘‚”๐‘‚ฒ ๐‘‚”๐‘‚ณ ๐‘‚”๐‘‚ด ๐‘‚”๐‘‚ต ๐‘‚”๐‘‚ถ ๐‘‚”๐‘‚ท ๐‘‚”๐‘‚ธ ๐‘‚”๐‘‚ ๐‘‚”๐‘‚‚
๐‘‚•๐‘‚น ๐‘‚• ๐‘‚•๐‘‚ฐ ๐‘‚•๐‘‚ฑ ๐‘‚•๐‘‚ฒ ๐‘‚•๐‘‚ณ ๐‘‚•๐‘‚ด ๐‘‚•๐‘‚ต ๐‘‚•๐‘‚ถ ๐‘‚•๐‘‚ท ๐‘‚•๐‘‚ธ ๐‘‚•๐‘‚ ๐‘‚•๐‘‚‚
๐‘‚น๐‘‚– ๐‘‚– ๐‘‚–๐‘‚ฐ ๐‘‚–๐‘‚ฑ ๐‘‚–๐‘‚ฒ ๐‘‚–๐‘‚ณ ๐‘‚–๐‘‚ด ๐‘‚–๐‘‚ต ๐‘‚–๐‘‚ถ ๐‘‚–๐‘‚ท ๐‘‚–๐‘‚ธ ๐‘‚–๐‘‚ ๐‘‚–๐‘‚‚
๐‘‚—๐‘‚น ๐‘‚— ๐‘‚—๐‘‚ฐ ๐‘‚—๐‘‚ฑ ๐‘‚—๐‘‚ฒ ๐‘‚—๐‘‚ณ ๐‘‚—๐‘‚ด ๐‘‚—๐‘‚ต ๐‘‚—๐‘‚ถ ๐‘‚—๐‘‚ท ๐‘‚—๐‘‚ธ ๐‘‚—๐‘‚ ๐‘‚—๐‘‚‚
๐‘‚˜๐‘‚น ๐‘‚˜ ๐‘‚˜๐‘‚ฐ ๐‘‚˜๐‘‚ฑ ๐‘‚˜๐‘‚ฒ ๐‘‚˜๐‘‚ณ ๐‘‚˜๐‘‚ด ๐‘‚˜๐‘‚ต ๐‘‚˜๐‘‚ถ ๐‘‚˜๐‘‚ท ๐‘‚˜๐‘‚ธ ๐‘‚˜๐‘‚ ๐‘‚˜๐‘‚‚
๐‘‚™๐‘‚น ๐‘‚™ ๐‘‚™๐‘‚ฐ ๐‘‚™๐‘‚ฑ ๐‘‚™๐‘‚ฒ ๐‘‚™๐‘‚ณ ๐‘‚™๐‘‚ด ๐‘‚™๐‘‚ต ๐‘‚™๐‘‚ถ ๐‘‚™๐‘‚ท ๐‘‚™๐‘‚ธ ๐‘‚™๐‘‚ ๐‘‚™๐‘‚‚
๐‘‚›๐‘‚น ๐‘‚› ๐‘‚›๐‘‚ฐ ๐‘‚›๐‘‚ฑ ๐‘‚›๐‘‚ฒ ๐‘‚›๐‘‚ณ ๐‘‚›๐‘‚ด ๐‘‚›๐‘‚ต ๐‘‚›๐‘‚ถ ๐‘‚›๐‘‚ท ๐‘‚›๐‘‚ธ ๐‘‚›๐‘‚ ๐‘‚›๐‘‚‚
๐‘‚น๐‘‚ ๐‘‚ ๐‘‚๐‘‚ฐ ๐‘‚๐‘‚ฑ ๐‘‚๐‘‚ฒ ๐‘‚๐‘‚ณ ๐‘‚๐‘‚ด ๐‘‚๐‘‚ต ๐‘‚๐‘‚ถ ๐‘‚๐‘‚ท ๐‘‚๐‘‚ธ ๐‘‚๐‘‚ ๐‘‚๐‘‚‚
๐‘‚น๐‘‚ž ๐‘‚ž ๐‘‚ž๐‘‚ฐ ๐‘‚ž๐‘‚ฑ ๐‘‚ž๐‘‚ฒ ๐‘‚ž๐‘‚ณ ๐‘‚ž๐‘‚ด ๐‘‚ž๐‘‚ต ๐‘‚ž๐‘‚ถ ๐‘‚ž๐‘‚ท ๐‘‚ž๐‘‚ธ ๐‘‚ž๐‘‚ ๐‘‚ž๐‘‚‚
๐‘‚น๐‘‚Ÿ ๐‘‚Ÿ ๐‘‚Ÿ๐‘‚ฐ ๐‘‚Ÿ๐‘‚ฑ ๐‘‚Ÿ๐‘‚ฒ ๐‘‚Ÿ๐‘‚ณ ๐‘‚Ÿ๐‘‚ด ๐‘‚Ÿ๐‘‚ต ๐‘‚Ÿ๐‘‚ถ ๐‘‚Ÿ๐‘‚ท ๐‘‚Ÿ๐‘‚ธ ๐‘‚Ÿ๐‘‚ ๐‘‚Ÿ๐‘‚‚
๐‘‚น๐‘‚  ๐‘‚  ๐‘‚ ๐‘‚ฐ ๐‘‚ ๐‘‚ฒ ๐‘‚ ๐‘‚ฒ ๐‘‚ ๐‘‚ณ ๐‘‚ ๐‘‚ด ๐‘‚ ๐‘‚ต ๐‘‚ ๐‘‚ถ ๐‘‚ ๐‘‚ท ๐‘‚ ๐‘‚ธ ๐‘‚ ๐‘‚ ๐‘‚ ๐‘‚‚
๐‘‚น๐‘‚ก ๐‘‚ก ๐‘‚ก๐‘‚ฐ ๐‘‚ก๐‘‚ฑ ๐‘‚ก๐‘‚ฒ ๐‘‚ก๐‘‚ณ ๐‘‚ก๐‘‚ด ๐‘‚ก๐‘‚ต ๐‘‚ก๐‘‚ถ ๐‘‚ก๐‘‚ท ๐‘‚ก๐‘‚ธ ๐‘‚ก๐‘‚ ๐‘‚ก๐‘‚‚
๐‘‚น๐‘‚ข ๐‘‚ข ๐‘‚ข๐‘‚ฐ ๐‘‚ข๐‘‚ฑ ๐‘‚ข๐‘‚ฒ ๐‘‚ข๐‘‚ณ ๐‘‚ข๐‘‚ด ๐‘‚ข๐‘‚ต ๐‘‚ข๐‘‚ถ ๐‘‚ข๐‘‚ท ๐‘‚ข๐‘‚ธ ๐‘‚ข๐‘‚ ๐‘‚ข๐‘‚‚
๐‘‚น๐‘‚ฃ ๐‘‚ฃ ๐‘‚ฃ๐‘‚ฐ ๐‘‚ฃ๐‘‚ฑ ๐‘‚ฃ๐‘‚ฒ ๐‘‚ฃ๐‘‚ณ ๐‘‚ฃ๐‘‚ด ๐‘‚ฃ๐‘‚ต ๐‘‚ฃ๐‘‚ถ ๐‘‚ฃ๐‘‚ท ๐‘‚ฃ๐‘‚ธ ๐‘‚ฃ๐‘‚ ๐‘‚ฃ๐‘‚‚
๐‘‚น๐‘‚ค ๐‘‚ค ๐‘‚ค๐‘‚ฐ ๐‘‚ค๐‘‚ฑ ๐‘‚ค๐‘‚ฒ ๐‘‚ค๐‘‚ณ ๐‘‚ค๐‘‚ด ๐‘‚ค๐‘‚ต ๐‘‚ค๐‘‚ถ ๐‘‚ค๐‘‚ท ๐‘‚ค๐‘‚ธ ๐‘‚ค๐‘‚ ๐‘‚ค๐‘‚‚
๐‘‚น๐‘‚ฅ ๐‘‚ฅ ๐‘‚ฅ๐‘‚ฐ ๐‘‚ฅ๐‘‚ฑ ๐‘‚ฅ๐‘‚ฒ ๐‘‚ฅ๐‘‚ณ ๐‘‚ฅ๐‘‚ด ๐‘‚ฅ๐‘‚ต ๐‘‚ฅ๐‘‚ถ ๐‘‚ฅ๐‘‚ท ๐‘‚ฅ๐‘‚ธ ๐‘‚ฅ๐‘‚ ๐‘‚ฅ๐‘‚‚
๐‘‚น๐‘‚ฆ ๐‘‚ฆ ๐‘‚ฆ๐‘‚ฐ ๐‘‚ฆ๐‘‚ฑ ๐‘‚ฆ๐‘‚ฒ ๐‘‚ฆ๐‘‚ณ ๐‘‚ฆ๐‘‚ด ๐‘‚ฆ๐‘‚ต ๐‘‚ฆ๐‘‚ถ ๐‘‚ฆ๐‘‚ท ๐‘‚ฆ๐‘‚ธ ๐‘‚ฆ๐‘‚ ๐‘‚ฆ๐‘‚‚
๐‘‚น๐‘‚ง ๐‘‚ง ๐‘‚ง๐‘‚ฐ ๐‘‚ง๐‘‚ฑ ๐‘‚ง๐‘‚ฒ ๐‘‚ง๐‘‚ณ ๐‘‚ง๐‘‚ด ๐‘‚ง๐‘‚ต ๐‘‚ง๐‘‚ถ ๐‘‚ง๐‘‚ท ๐‘‚ง๐‘‚ธ ๐‘‚ง๐‘‚ ๐‘‚ง๐‘‚‚
๐‘‚น๐‘‚จ ๐‘‚จ ๐‘‚จ๐‘‚ฐ ๐‘‚จ๐‘‚ฑ ๐‘‚จ๐‘‚ฒ ๐‘‚จ๐‘‚ณ ๐‘‚จ๐‘‚ด ๐‘‚จ๐‘‚ต ๐‘‚จ๐‘‚ถ ๐‘‚จ๐‘‚ท ๐‘‚จ๐‘‚ธ ๐‘‚จ๐‘‚ ๐‘‚จ๐‘‚‚
๐‘‚น๐‘‚ฉ ๐‘‚ฉ ๐‘‚ฉ๐‘‚ฐ ๐‘‚ฉ๐‘‚ฑ ๐‘‚ฉ๐‘‚ฒ ๐‘‚ฉ๐‘‚ณ ๐‘‚ฉ๐‘‚ด ๐‘‚ฉ๐‘‚ต ๐‘‚ฉ๐‘‚ถ ๐‘‚ฉ๐‘‚ท ๐‘‚ฉ๐‘‚ธ ๐‘‚ฉ๐‘‚ ๐‘‚ฉ๐‘‚‚
๐‘‚น๐‘‚ช ๐‘‚ช ๐‘‚ช๐‘‚ฐ ๐‘‚ช๐‘‚ฑ ๐‘‚ช๐‘‚ฒ ๐‘‚ช๐‘‚ณ ๐‘‚ช๐‘‚ด ๐‘‚ช๐‘‚ต ๐‘‚ช๐‘‚ถ ๐‘‚ช๐‘‚ท ๐‘‚ช๐‘‚ธ ๐‘‚ช๐‘‚ ๐‘‚ช๐‘‚‚
๐‘‚น๐‘‚ซ ๐‘‚ซ ๐‘‚ซ๐‘‚ฐ ๐‘‚ซ๐‘‚ฑ ๐‘‚ซ๐‘‚ฒ ๐‘‚ซ๐‘‚ณ ๐‘‚ซ๐‘‚ด ๐‘‚ซ๐‘‚ต ๐‘‚ซ๐‘‚ถ ๐‘‚ซ๐‘‚ท ๐‘‚ซ๐‘‚ธ ๐‘‚ซ๐‘‚ ๐‘‚ซ๐‘‚‚
๐‘‚น๐‘‚ฌ ๐‘‚ฌ ๐‘‚ฌ๐‘‚ฐ ๐‘‚ฌ๐‘‚ฑ ๐‘‚ฌ๐‘‚ฒ ๐‘‚ฌ๐‘‚ณ ๐‘‚ฌ๐‘‚ด ๐‘‚ฌ๐‘‚ต ๐‘‚ฌ๐‘‚ถ ๐‘‚ฌ๐‘‚ท ๐‘‚ฌ๐‘‚ธ ๐‘‚ฌ๐‘‚ ๐‘‚ฌ๐‘‚‚
๐‘‚น๐‘‚ญ ๐‘‚ญ ๐‘‚ญ๐‘‚ฐ ๐‘‚ญ๐‘‚ฑ ๐‘‚ญ๐‘‚ฒ ๐‘‚ญ๐‘‚ณ ๐‘‚ญ๐‘‚ด ๐‘‚ญ๐‘‚ต ๐‘‚ญ๐‘‚ถ ๐‘‚ญ๐‘‚ท ๐‘‚ญ๐‘‚ธ ๐‘‚ญ๐‘‚ ๐‘‚ญ๐‘‚‚
๐‘‚น๐‘‚ฎ ๐‘‚ฎ ๐‘‚ฎ๐‘‚ฐ ๐‘‚ฎ๐‘‚ฑ ๐‘‚ฎ๐‘‚ฒ ๐‘‚ฎ๐‘‚ณ ๐‘‚ฎ๐‘‚ด ๐‘‚ฎ๐‘‚ต ๐‘‚ฎ๐‘‚ถ ๐‘‚ฎ๐‘‚ท ๐‘‚ฎ๐‘‚ธ ๐‘‚ฎ๐‘‚ ๐‘‚ฎ๐‘‚‚
๐‘‚น๐‘‚ฏ ๐‘‚ฏ ๐‘‚ฏ๐‘‚ฐ ๐‘‚ฏ๐‘‚ฑ ๐‘‚ฏ๐‘‚ฒ ๐‘‚ฏ๐‘‚ณ ๐‘‚ฏ๐‘‚ด ๐‘‚ฏ๐‘‚ต ๐‘‚ฏ๐‘‚ถ ๐‘‚ฏ๐‘‚ท ๐‘‚ฏ๐‘‚ธ ๐‘‚ฏ๐‘‚ ๐‘‚ฏ๐‘‚‚

Signs and Punctuation

Kaithi has several script-specific punctuation marks:

Sign Description
๐‘‚ป The abbreviation sign is one method of representing abbreviations in Kaithi. For example, ๐‘‚ช๐‘‚ฑ๐‘‚Ž๐‘‚ฑ๐‘‚ž๐‘‚ง can be abbreviated as ๐‘‚ช๐‘‚ฒ๐‘‚ป.
๐‘‚ฝ The number sign is used with digits for enumerated lists and numerical sequences. It can appear above, below, or before a digit or sequence of digits. For example, ๐‘‚ฝเฅงเฅจเฅฉ.
๐‘‚ผ The enumeration sign is a spacing version of the number sign. It always appears before a digit or sequence of digits (never above or below).
๐‘‚พ The section sign indicates the end of a sentence.
๐‘‚ฟ The double section sign indicates the end of a larger section of text, such as a paragraph.
๐‘ƒ€ Danda is a Kaithi-specific danda, which can mark the end of a sentence or line.
๐‘ƒ Double danda is a Kaithi-specific double danda.

General punctuation is also used with Kaithi:

  • + plus sign can be used to mark phrase boundaries
  • โ€ hyphen and - hyphen-minus can be used for hyphenation
  • โธฑ word separator middle dot can be used as a word boundary (as can a hyphen)

Numerals

Kaithi uses stylistic variants of Devanagari numeral. It also uses common Indic number signs for fractions and unit marks.

Kaithi Numbers (0 to 9)

Unicode

Main article: Kaithi (Unicode block)

Kaithi script was added to the Unicode Standard in October 2009 with the release of version 5.2.

The Unicode block for Kaithi is U+11080–U+110CF:

Kaithi
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+1108x 𑂀 𑂁 𑂂 𑂃 𑂄 𑂅 𑂆 𑂇 𑂈 𑂉 𑂊 𑂋 𑂌 𑂍 𑂎 𑂏
U+1109x 𑂐 𑂑 𑂒 𑂓 𑂔 𑂕 𑂖 𑂗 𑂘 𑂙 𑂚 𑂛 𑂜 𑂝 𑂞 𑂟
U+110Ax 𑂠 𑂡 𑂢 𑂣 𑂤 𑂥 𑂦 𑂧 𑂨 𑂩 𑂪 𑂫 𑂬 𑂭 𑂮 𑂯
U+110Bx 𑂰 𑂱 𑂲 𑂳 𑂴 𑂵 𑂶 𑂷 𑂸 𑂹 𑂺 𑂻 𑂼  𑂽  𑂾 𑂿
U+110Cx 𑃀 𑃁 𑃂  𑃍 
Notes
1. As of Unicode version 16.0
2. Grey areas indicate non-assigned code points

Publications

The first Bhojpuri quarterly Bagsar Samฤchar was published in this script in 1915.

See also

References

  1. King, Christopher R. 1995. One Language, Two Scripts: The Hindi Movement in Nineteenth Century North India.New York: Oxford University Press.
  2. Grierson, George A. 1899. A Handbook to the Kaithi Character. Calcutta: Thacker, Spink & Co.
  3. ^ Pandey, Anshuman (6 May 2008). "L2/08-194: Proposal to Encode the Kaithi Script in ISO/IEC 10646" (PDF). Archived (PDF) from the original on 15 June 2019. Retrieved 23 March 2018.
  4. Rai, Alok. "Hindi Nationalism", p. 13
  5. General Report on Public Instruction in the Bengal Presidency, p. 103.
  6. Rai, Alok (2007). Hindi Nationalism (Reprint ed.). London: Sangam Books. p. 51. ISBN 978-81-250-1979-4.
  7. "เค•เคนเฅ€เค‚ เคชเคจเฅเคจเฅ‹เค‚ เคฎเฅ‡เค‚ เคฆเคซเคจ เคจ เคนเฅ‹ เคœเคพเค เค•เฅˆเคฅเฅ€". inextlive (in Hindi). 19 March 2012. Archived from the original on 7 April 2022. Retrieved 2 September 2020.
  8. ^ Grierson, G.A. (1881). A Handbook to the Kayathi Character. Calcutta: Thacar Spink and Co. p. 4.
  9. Grierson, G.A. (1902). Linguistic Survey of India, Vol. V, Part II.
  10. ^ "The Unicode Standard, Chapter 15.2: Kaithi" (PDF). Unicode Consortium. March 2020. Archived (PDF) from the original on 11 March 2020. Retrieved 21 March 2020.
  11. Journal of Historical Research. Department of History, Ranchi University. 2004.
Types of writing systems
Overview
Lists
Types
Abjads
Abugidas
Brahmic
Northern
Southern
Others
Alphabets
Linear
Non-linear
Ideograms
Logograms
Chinese family of scripts
Chinese characters
Chinese-influenced
Cuneiform
Other logosyllabic
Logoconsonantal
Numerals
Other
Semi-syllabaries
Full
Redundant
Sign languages
Syllabaries
Braille โ ƒโ —โ โ Šโ ‡โ ‡โ ‘
Braille cell
Braille scripts
French-ordered
Nordic family
Russian lineage family
i.e. Cyrillic-mediated scripts
Egyptian lineage family
i.e. Arabic-mediated scripts
Indian lineage family
i.e. Bharati Braille
Other scripts
Reordered
Frequency-based
Independent
Eight-dot
Symbols in braille
Braille technology
People
Organisations
Other tactile alphabets
Related topics
Categories: