Misplaced Pages

Liturgiam authenticam

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
(Redirected from Liturgiam Authenticam) 2001 Roman Catholic document
Scale of justice
Part of a series on the
Canon law of the
Catholic Church
Ius vigens (current law)
Legal historyJus antiquum (c. 33-1140)

Jus novum (c. 1140-1563)

Jus novissimum (c. 1563-1918)

Jus codicis (1918-present)

Other

Eastern law
Liturgical lawLatin Church
Sacramental law

Sacraments

Sacramentals

Sacred places

Sacred times

Matrimonial law
Supreme authority, particular
churches
, and canonical structuresSupreme authority of the Church

Supra-diocesan/eparchal structures

Particular churches

Juridic persons

Jurisprudence

Philosophy, theology, and fundamental theory of Catholic canon law

Temporal goods (property)
Law of persons

Clerics

Office


Juridic and physical persons


Associations of the faithful


Consecrated life
Canonical documents
Penal law
Procedural lawPars statica (tribunals & ministers/parties)

Pars dynamica (trial procedure)

Canonization

Election of the Roman Pontiff

Legal practice and scholarship

Academic degrees

Journals and Professional Societies

Faculties of canon law

Canonists

Law of consecrated life

Institute of consecrated life

Society of apostolic life

icon Catholicism portal

Liturgiam authenticam (titled: De usu linguarum popularium in libris liturgiae Romanae edendis) is an instruction of the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments, dated 28 March 2001.

This instruction included the requirement that, in translations of the liturgical texts or of the Bible, "the original text, insofar as possible, must be translated integrally and in the most exact manner, without omissions or additions in terms of their content, and without paraphrases or glosses. Any adaptation to the characteristics or the nature of the various vernacular languages is to be sober and discreet." (n. 20)

Content

This section needs expansion. You can help by adding to it. (February 2024)

Use of the Nova Vulgata

See also: Nova Vulgata

Liturgiam authenticam established the Nova Vulgata as "the point of reference as regards the delineation of the canonical text." Concerning the translation of liturgical texts, the instruction states:

Furthermore, in the preparation of these translations for liturgical use, the Nova Vulgata Editio, promulgated by the Apostolic See, is normally to be consulted as an auxiliary tool, in a manner described elsewhere in this Instruction, in order to maintain the tradition of interpretation that is proper to the Latin Liturgy. t is advantageous to be guided by the Nova Vulgata wherever there is a need to choose, from among various possibilities , that one which is most suited for expressing the manner in which a text has traditionally been read and received within the Latin liturgical tradition

However, the instruction precises (n. 24) that translations should not be made from the Nova Vulgata, but "must be made directly from the original texts, namely the Latin, as regards the texts of ecclesiastical composition, or the Hebrew, Aramaic, or Greek, as the case may be, as regards the texts of Sacred Scripture". Therefore, the instruction does not recommend a translation of the Bible or of the liturgy based upon the Latin Nova Vulgata; the Nova Vulgata must simply being used as an "auxiliary tool" (n. 24).

Reactions

The American Catholic Biblical Association reacted negatively to the publication of the instruction. In reaction to this, Cardinal Medina wrote in Notitiae to answer criticisms and misunderstandings concerning the instruction.

Aftermath

In December 2016, Pope Francis authorized a commission to study Liturgiam authenticam.

See also

References

  1. "Liturgiam authenticam". vatican.va. Retrieved 2015-06-04.
  2. ^ Estévez, Jorge A. Medina (Nov–Dec 2001). "Translations and the Consultation of the Nova Vulgata of the Latin Church". Notitiae. 37. Retrieved 2019-09-24 – via bible-researcher.com.
  3. "The Catholic Biblical Association's reaction to Liturgiam Authenticam". www.bible-researcher.com. Retrieved 2019-09-24.
  4. "Why Pope Francis is right to revisit the new Mass translation". America Magazine. 27 January 2017. Retrieved 17 July 2017.

External links

Further reading

Catholic Church
History
Timeline
Ecclesiastical
Legal
Early Church
Great Church
Middle Ages
Modern era
Theology
Bible
Tradition
Catechism
General
Ecclesiology
Sacraments
Mariology
Philosophy
Saints
Organisation
Hierarchy
Canon law
Laity
Precedence
By country
Holy See
(List of popes)
Vatican City
Polity (Holy orders)
Consecrated life
Particular churches
sui iuris
Catholic liturgy
Culture
Media
Religious orders,
institutes, societies
Associations
of the faithful
Charities
Categories:
Liturgiam authenticam Add topic