Misplaced Pages

Opium Family

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Opium Family
Simplified Chinese罂粟之家
Traditional Chinese罌粟之家
Literal meaningThe Family of the Opium Poppy
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinYīngsù zhī Jiā

Opium Family (Chinese: 罂粟之家; pinyin: Yīngsù zhī Jiā) is a novella by Su Tong, first published in 1988.

The novella was translated into English by Michael S. Duke, and this translation was published as a collection of stories by Su Tong, named Raise the Red Lantern: Three Novellas, published by William Morrow & Company in 1993. This collection also includes the novellas Raise the Red Lantern and Nineteen Thirty-four Escapes.

This story is about an opium poppy-growing family that experiences hardship; this work is told in both the first and third person perspectives.

Opium Family and Nineteen Thirty-four Escapes take place in a fictional location called "Maple Village". Yingjin Zhang of Indiana University compared it to Yoknapatawpha County. This location is in the south of the country.

Story

This section needs expansion. You can help by adding to it. (January 2025)

It includes a landlord named Liu Chencao, who was born to a man named Chen Mao, but has another landlord, Liu Laoxia, as his adopted father.

Chencao is attracted to men, but does not reveal it to others.

Later, a character named Lu Fang executes Chencao.

Reception

In regards to Opium Family and Nineteen Thirty-four Escapes, Duke had stated "that wherever the English seems strange it is because the Chinese was also purposefully so". Gary Krist of The New York Times felt the translations had a "rambling nature" that became "merely awkward, unrevealing and occasionally tedious." Because of Duke's statement, Krist was unsure whether the awkwardness came from Su Tong or from Duke. Publishers Weekly praised how Opium Family shifts perspectives and wrote that Opium Family is "the most structurally and thematically complex of the novellas."

Notes

Names in other languages

  1. Liu Chencao: simplified Chinese: 刘沉草; traditional Chinese: 劉沉草; pinyin: Liú Chéncǎo
  2. Chen Mao: 陈茂; 陳茂; Chén Mào
  3. Liu Laoxia: 刘老侠; 劉老俠; Liú Lǎoxiá
  4. Lu Fang: 卢方; 盧方; Lú Fāng

References

Notes

  1. ^ Lu, Tonglin (1995). Misogyny, Cultural Nihilism & Oppositional Politics: Contemporary Chinese Experimental Fiction. Stanford University Press. ISBN 0-8047-2464-4, ISBN 978-0-8047-2464-7. Cited: p. 150
  2. ^ Choy, H. Y.F., p. 139.
  3. ^ Krist, Gary (1993-07-25). "The Junior Wife's Story". The New York Times. Retrieved 2022-09-08.
  4. ^ "Raise the Red Lantern: Three Novellas". Publishers Weekly. 1993-06-28. Retrieved 2022-09-16.
  5. Zhang, p. 185.
  6. Choy, H. Y.F., p. 138.

External links

Works by Su Tong
Novels/Novellas
Adaptations
Categories:
Opium Family Add topic