# |
Title(s) of English Translation(s) |
Chinese Title |
Notes
|
1 |
"Two High-Minded County Magistrates Vie to Take On an Orphan Girl as Daughter-in-Law"
- Dolby 1976: "Two Magistrates Vie to Marry an Orphaned Girl"
|
兩縣令競義婚孤女
|
|
2 |
"Three Devoted Brothers Win Honor by Yielding Family Property to One Another"
- Wang 1944: "The Three Brothers"
|
三孝廉讓產立高名
|
|
3 |
"The Oil-Peddler Wins the Queen of Flowers"
- Wang 1944: "The Oil Peddler and the Queen of Flowers"
- Yang & Yang 1957: "The Oil Vendor and the Courtesan"
- Lieu et al. 1978: "The Oil Peddler Courts the Courtesan"
- Hanan 2006: "The Oil Seller"
|
賣油郎獨占花魁
|
|
4 |
"The Old Gardener Meets Fair Maidens"
- Wang 1944: "The Flower Lover and the Fairies"
- Yang & Yang 1957: "The Old Gardener"
|
灌園叟晚逢仙女
|
|
5 |
"The Grateful Tiger Delivers the Bride at Big Tree Slope"
- Dolby 1976: "On Big Tree Slope a Faithful Tiger Acts Best Man"
|
大樹坡義虎送親
|
|
6 |
"Divine Foxes Lose a Book at Small Water Bay"
- Yang & Yang 1957: "The Foxes' Revenge"
|
小水灣天狐貽書
|
|
7 |
"Scholar Qian Is Blessed with a Wife through a Happy Mistake"
- Yang & Yang 1957: "Marriage by Proxy"
- Dolby 1976: "The Perfect Lady by Mistake"
|
錢秀才錯占鳳凰儔
|
|
8 |
"Prefect Qiao Rearranges Matches in an Arbitrary Decision"
- Hanan 2006: "Marriage Destinies Rearranged"
|
喬太守亂點鴛鴦譜 |
|
9 |
"Chen Duoshou and His Wife Bound in Life and in Death"
- Acton & Lee 1941: "The Everlasting Couple"
- Kelly 1978: "The Couple Bound in Life and Death"
|
陳多壽生死夫妻
|
|
10 |
"The Liu Brothers in Brotherhood and in Marriage"
- Acton & Lee 1941: "Brother or Bride?"
- Yang & Yang 1957: "The Two Brothers"
|
劉小官雌雄兄弟
|
|
11 |
"Three Times Su Xiaomei Tests Her Groom" |
蘇小妹三難新郎 |
|
12 |
"Four Times Abbot Foyin Flirts with Qinniang" |
佛印師四調琴娘 |
|
13 |
"The Leather Boot as Evidence against the God Erlang's Impostor"
- Lieu 1978: "The Boot That Reveals the Culprit"
|
勘皮靴單證二郎神
|
|
14 |
"The Fan Tower Restaurant as Witness to the Love of Zhou Shengxian"
|
鬧樊樓多情周勝仙 |
|
15 |
"In Eternal Regret, He Daqing Leaves Behind a Lovers' Silk Ribbon"
- Acton & Lee 1941: "The Mandarin-duck Girdle"
|
赫大卿遺恨鴛鴦縧
|
|
16 |
"In Defiance, Lu Wuhan Refuses to Give Up the Colored Shoes"
- Hanan 2006: "The Rainbow Slippers"
|
陸五漢硬留合色鞋 |
|
17 |
"Zhang Xiaoji Takes in His Brother-in-Law at Chenliu" |
張孝基陳留認舅 |
|
18 |
"Shi Fu Encounters a Friend at Tanque" |
施潤澤灘闕遇友 |
|
19 |
"Bai Yuniang Endures Hardships and Brings about Her Husband's Success" |
白玉孃忍苦成夫 |
|
20 |
"Zhang Tingxiu Escapes from Death and Saves His Father" |
張廷秀逃生救父 |
|
21 |
"With Her Wisdom Zhang Shu'er Helps Mr. Yang Escape" |
張淑兒巧智脫楊生 |
|
22 |
"With His Flying Sword Lu Dongbin Attempts to Kill the Yellow Dragon" |
呂洞賓飛劍斬黃龍 |
|
23 |
"Prince Hailing of Jin Dies from Indulgence in Lust"
- Sukhu 1986: "How Hailing of the Jurchens was Destroyed through Unbridled Lust"
|
金海陵縱欲亡身
|
Missing from one edition
|
24 |
"Emperor Yang of the Sui Dynasty Is Punished for His Life of Extravagance" |
隋煬帝逸遊召譴 |
|
25 |
"Mr. Dugu Has the Strangest Dreams on His Journey Home" |
獨孤生歸途鬧夢 |
|
26 |
"Magistrate Xue Proves His Divinity through a Fish" |
薛錄事魚服證仙 |
|
27 |
"Li Yuying Appeals for Justice from Jail" |
李玉英獄中訟冤 |
|
28 |
"Young Master Wu Goes to a Tryst in the Next Boat"
- de Fornaro 1929: "The Marriage of Ya-Nei"
- Acton & Lee 1941: "Love in a Junk"
- Hanan 2006: "Wu Yan"
|
吳衙內鄰舟赴約
|
|
29 |
"With His Passion for Poetry and Wine, Scholar Lu Scorns Dukes and Earls"
- Yang & Yang 1957: "The Proud Scholar"
|
盧太學詩酒傲公侯
|
|
30 |
"In a Humble Inn, Li Mian Meets a Knight-Errant"
- Jackson 1922: "Li, Duke of Ch'ien and the Poor Scholar Who Met a Chivalrous Man"
|
李汧公窮邸遇俠客 |
|
31 |
"Regional Commander Zheng Renders Distinguished Service with His Divine-Arm Bow" |
鄭節使立功神臂弓 |
|
32 |
"Scholar Huang Is Blessed with Divine Aid through His Jade-Horse Pendant" |
黃秀才徼靈玉馬墜 |
|
33 |
"Over Fifteen Strings of Cash, a Jest Leads to Dire Disasters"
- Wang 1944: "The Judicial Murder of Tsui Ning"
- Yang & Yang 1957: "Fifteen Strings of Cash"
- Dolby 1976: "A Joke Over Fifteen Strings of Cash Brings Uncanny Disaster"
- Kelly 1978: "The Jest That Leads to Disaster"
|
十五貫戲言成巧禍
|
|
34 |
"For One Penny, a Small Grudge Ends in Stark Tragedies" |
一文錢小隙造奇冤 |
|
35 |
"In Righteous Wrath, Old Servant Xu Builds Up a Family Fortune"
- Zonana 1978: "Old Servant Hsü"
|
徐老僕義憤成家
|
|
36 |
"Enduring Humiliation, Cai Ruihong Seeks Revenge" |
蔡瑞虹忍辱報仇 |
|
37 |
"Du Zichun Goes to Chang'an Three Times" |
杜子春三入長安 |
|
38 |
"Daoist Li Enters Cloud Gate Cave Alone" |
李道人獨步雲門 |
|
39 |
"Magistrate Wang Burns Down Precious Lotus Monastery"
- de Fornaro 1929: "The Monastery of the Most Excellent Lotus"
|
汪大尹火焚寶蓮寺 |
|
40 |
"The God of Madang Conjures Wind to Blow Wang Bo to Prince Teng's Pavilion" |
馬當神風送滕王閣 |
|