Misplaced Pages

Yotsugana

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Four kana in Japanese that are pronounced the same in some regions
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Japanese. (February 2009) Click for important translation instructions.
  • View a machine-translated version of the Japanese article.
  • Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Misplaced Pages.
  • Consider adding a topic to this template: there are already 1,455 articles in the main category, and specifying|topic= will aid in categorization.
  • Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
  • You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Japanese Misplaced Pages article at ]; see its history for attribution.
  • You may also add the template {{Translated|ja|四つ仮名}} to the talk page.
  • For more guidance, see Misplaced Pages:Translation.
This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Yotsugana" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (January 2014) (Learn how and when to remove this message)
Different regions distinguish different sets of sounds. Using Nihon-shiki romanization:   1 sound (zi = di = zu = du)   2 sounds (zi = dizu = du)   3 sounds (zi = dizudu)   4 sounds (zidizudu)
Japanese writing
Japanese writing
Components
Kanji

Kana

Typographic symbols
Uses
Syllabograms
Transliteration
Rōmaji

Cyrillization

Yotsugana (四つ仮名, literally "four kana") are a set of four specific kana, , , , (in the Nihon-shiki romanization system: zi, di, zu, du), used in the Japanese writing system. They historically represented four distinct voiced morae (syllables) in the Japanese language. However, most dialects, such as Standard Japanese-speakers, have undergone mergers and now pronounce two sounds.

Modern sound usage in various dialects

Most of the far northern dialects (Tōhoku dialects and Hokkaidō) and far southern dialects (notably Okinawan Japanese) and the Ryukyuan languages (the other Japonic languages) have also mostly merged the four sounds to one sound. However, a few dialects, mainly around Shikoku and Kyushu in the southwest, still distinguish three or even all four sounds.

In the current Tokyo dialect, the base of the modern standard language, as well as in the widely spoken Kansai dialect, only two sounds are distinguished, as is represented in the Hepburn (ji, ji, zu, zu) and Kunrei (zi, zi, zu, zu) romanization systems.

Modern kana usage

The spelling differences between the four kana were retained well into the mid-20th century, long after the merger of the different sounds that they had represented. Two distinct morae remain in most dialects of the mainland, such as in Tokyo.

Shortly after World War II ended, the discrepancy between kana orthography and pronunciation was rectified as part of a general orthographic reform, the Gendai Kanazukai, or modern kana orthography. Under the new orthographic rules, only the two kana じ zi and ず zu are to be used, with two notable exceptions:

  1. When a word exhibits sequential voicing, or rendaku, as a result of compounding, a second morpheme that would otherwise begin with the kana つ tu or ち ti in isolation (神無月 かんなづき kannaduki for which 月 in isolation is written つき tuki).
  2. When the kana つ tu or ち ti is repeated and voiced in a word (続く つづく tuduku).

An exception was permitted for regions that pronounced the four kana as three or four distinct sounds. After a 1986 update to the Gendai Kanazukai, the exception was replaced with a statement that the unified spelling was to be primarily used, but etymologically-correct spellings would still be permitted.

Modern regional variants

The following table shows some of the differentiations among yotsugana characters expressed in regional dialects across Japan:

Variants di zi du zu
Tokyo (standard) ~ ~
North Tohoku, Izumo
South Tohoku
Kōchi (Hata, Tosa) ~ ~
Kagoshima
Okinawa

References

  1. ^ Van de Weijer, Jeroen; Nanjo, Kensuke; Nishihara, Tetsuo (2005). Voicing in Japanese. Walter de Gruyter. p. 150. ISBN 9783110197686.
Japanese language
Earlier forms
Dialects
Eastern
Western
Kyūshū
Other
Pidgins and creoles
Japonic languages
Ryukyuan
Writing system
Logograms
Kana
Orthography
Encoding
Grammar and
vocabulary
Phonology
Transliteration
Literature
Romanization of Japanese
Categories: